Hamlet, kralevic dánský
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
1. Hamlet, kralevic dánský
William Shakespeare
Analýza uměleckého textu
DRUH → drama
ŽÁNR → tragédie
TÉMA
touha po pomstě a moci, které zaslepuje mysl, ničí rodinné vztahy a způsobuje smrt
viník je vždy odhalen a potrestán
MOTIV – téma daného úryvku
ČAS → 17. století
MÍSTO → královský hrad Elsinor v Dánsku
KOMPOZIČNÍ VÝSTAVBA → chronologická
5 dějství – expozice, kolize, krize, peripetie, závěr
VYPRAVĚČ – u dramat se neurčuje
POSTAVA
HAMLET → následník trůnu
rozpolcený člověk, který chce naplnit své sny, ale zároveň má pocit povinnosti trestat zlo, nedůvěřuje svým silám, ale touží po činu
střídá stavy hraného šílenství a chvílemi, kdy chladnokrevně touží po pomstě
CLAUDIUS → nový dánský král, královrah
zrádce, zákeřný, neschopný vlády
snaží se Hamletovi nahradit otce, ale když se dozví pravdu, není k němu přívětivý
GERTRUDA → královna, Hamletova matka
rozpolcená osoba – miluje Hamleta i Claudia, ale neví komu věřit
POLONIUS → nejvyšší královský komoří, otec Ofélie a Laerta, oddaný novému králi
OFÉLIE → miluje Hamleta
po otcovy smrti a neopětované lásky zešílí a zabije se
LAERTES → bratr Ofélie, kterou se snaží ochraňovat
HORACIO → Hamletův přítel
ROSENCRANTZ a GUILDENSTERN → Hamletovi spolužáci, dělají špeha pro Claudia
VYPRÁVĚCÍ ZPŮSOBY
nevlastní přímá řeč a scénické poznámky
TYPY PROMLUV → dialogy
dlouhé filozofické monology plné myšlenek – prolínání filozofických úvah o minulosti a životě
dvojsmyslné slovní hříčky
střídání sarkastických poznámek s vážnými výstupy tragických postav
VERŠOVANÁ VÝSTAVBA
střídání poezie a prózy
blankvers – nerýmovaný jamb
volný verš
JAZYKOVÉ PROSTŘEDKY
spisová čeština
neutrální – pes
hovorová – spacák
knižní – oř
básnická – luna
archaismy (zastaralá) – hvozd
historismy (zaniklá skutečnost) – palcát, groš
neologismy (nově utvořené) – Smuténka
přechodníky – vstávajíc
citoslovce
termíny
nespisovná čeština
obecná – von, pěknej, vokno
citově zabarvená – zlatíčko
nářeční – šalina
slang (zájmová skupina) – tělák, cvakat
argot (spodina)
vulgarismy
TROPY
metafora – vnější podobnost (hlad je nejlepší kuchař)
metonymie – vnitřní podobnost (město čeká)
personifikace – zosobnění (stromy šeptaly)
přirovnání (chová se jako vůl)
epiteton – básnický přívlastek (nejčokoládovější čokoláda)
hyperbola – nadsázka
eufemismus – zjemnění nepříjemné skutečnosti (zesnout)
dysfemismus – zhrubění skutečnosti (pazoura)
oxymóron – nelogické spojení slov (mrtvé milenky cit)
synekdocha – záměna části za celek (přišel o střechu nad hlavou)
ironie
Literárněhistorický kontext
LITERÁRNÍ SMĚR → renesance
14. – 17. století – individualismus, návrat k antice
alžbětínské drama – rozvoj divadla na konci 16. století za vlády královny Alžběty I.
humanismus → myšlenkový směr, chápání člověka jako jednice