Borovský Král Lávra
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOC.
Autor: KAREL HAVLÍČEK BOROVSKÝ
Název díla: KRÁL LÁVRA
Autor:
Karel Havlíček Borovský (31. října 1821 – 29. července 1856)
- vlastním jménem Karel Havlíček. Přídomek „borovský“, kterým často podepisoval své články, je odvozen od jeho místa narození → Borová u Přibyslavi
- český básník, novinář, ekonom, překladatel a politik. Považován za zakladatele české žurnalistiky, satiry a literární kritiky. Literárně řazen do realismu
- odjel do Ruska, pracoval jako vychovatel. Po roce se vrací - vychovával rozmazleného kluka. Zpočátku byl Ruskem nadšený, obdivoval zbožnost a houževnatou práci vědců - vystřízlivěl – viděl zacházení s mužiky, úroveň na venkově, alkohol.
- redaktor a zakladatel Národních novin, které dosáhly velké popularity.
- za svou novinářskou činnost je deportován do tyrolského Brixenu v Alpách, kde napsal skladby: Tyrolské elegie, Král Lávra.
zařazení autora do uměleckého směru
Česká literatura 1. poloviny 19. století (národní obrození, počátky realismu v české literatuře)
- důraz na národ, vychází z lidové tvorby a přetváří ji
- prolínání romantismu s realismem – venkovská próza, idylické dětství, sny o lepším světě
Realismus – Přiblížení se co nejvíce ke skutečnosti, objektivitě a dokonalosti.
určení století, v němž autor tvořil
30.- 50. léta 19. století
určení dalších autorů stejného um. směru
Josef Kajetán Tyl (1808–1856)
- významný český dramatik
dílo: Strakonický dudák, Dekret kutnohorský, Fidlovačka aneb Žádný hněv a žádná rvačka,
Karel Jaromír Erben (1811–1870)
- sbíral lidové písně a pohádky
dílo: Prostonárodní české písně a říkadla, Kytice z pověstí národních
Božena Němcová (1820–1862)
- dětství strávila v ratibořickém údolí u České Skalice
- s manželem Josefem Němcem se často stěhovala
dílo: V zámku a v podzámčí, Divá Bára, Babička
názvy (případně obsahy) dalších autorových děl
Tyrolské elegie (tj. nářek, žalozpěv), Křest svatého Vladimíra, Obrazy z Rus – cestopis
Charakteristika uměleckého textu jako celku:
literární druh a žánr
Epika, satirická básnická skladba
literární forma
Báseň – rým 34 strof po 7 verších
1.a 3. verš se nerýmuje, rýmové schéma - ABCBDDB
dominantní slohový postup
vyprávěcí
typ vypravěče
er-forma (vševědoucí vypravěč)
určení místa a času textu
v Irsku, před dávnou dobou
stručné nastínění děje
Vypravěč povídá píseň o starém, irském králi Lávrovi. Lid má krále rád, protože dobře vládne, jen jednu slabost má, a to, že po oholení - holiče na šibenici posílá. Ale i na to si lidé zvykli, až na holiče, ti si zvyknout nemohli. Letos padl los na holiče Kukulína, staré vdovy syna. Potom co krále ostříhal a táhli ho na šibenici, tak jeho matka ho od krále nakonec vyprosila. Lávra si tedy pozval Kukulína a ten mu slíbil, že bude mlčet a stane se jeho dvorním holičem.