Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Literární odkaz Velké Moravy, literatura v českém prostředí do konce 14. století

DOC
Stáhnout kompletní materiál zdarma (156.5 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOC.

4. Literární odkaz Velké Moravy, literatura v českém prostředí do konce 14. století

  1. Staroslověnské období

r. 833 vzniká na našem území nový státní útvar - Velká Morava. V tomto období působili na našem území kněží za západní Evropy, kteří sloužili mše v latině, což byl jazyk místnímu obyvatelstvu cizí. Kníže Rostislav tehdy požádal o vyslání „křesťanských učitelů“, papež ale odmítl. Tak vyslal posly do Konstantinopole - r. 863 přišli ze Soluně Konstantin (Cyril) a Metoděj; položili základy slovesné vzdělanosti na Moravě. Do slovanského jazyka přepisovali potřebné liturgické a náboženské texty (úryvky z Bible). Tento jazyk označujeme jako staroslověnský = staroslověnština. Písmo, které vytvořili na základě upravené řecké abecedy, nazýváme hlaholice. V pozdější době je vytvořena cyrilice - základ azbuky.

Základní literární památkou je staroslověnský překlad Bible; v Konstantinopoli vzniká evangeliář (úryvky z Bible uspořádané podle církevního kalendáře). Na Velké Moravě byl pořízen překlad evangelií (Konstantin) a Starého zákona (Metoděj).

Významné dílo zaujaly liturgické a homelitické (kázání) texty.

Mezi staroslověnskými památkami najdeme díla nevýhradně určená k bohoslužbám - př.:

  • Proglas - veršovaná předmluva k překladu evangelií; smyslem bylo obhájit staroslovanský překlad Bible.

  • Právnické texty: Zákon súdnyj ljudem, Nomokánon

K vyspělým dílům patří životy svatých sepsané na Velké Moravě. Svoji povahou stojí na pomezí legendy a historie:

  • Život Konstantinův - stylisticky vyspělé; jádrem je boj proti trojjazyčníkům - ti, kteří zastávali zásadu, že biblický text může existovat jen v posvátných jazycích = latina, řečtina, hebrejština

  • Život Metodějův - prostší; obhajoba slovanské liturgie proti bavorským kněžím. pomezí legendy a historie.

- Obě díla známe pouze z opisů.

Po Metodějově smrti nabývala převahu liturgie latinská.

  1. Latinská a slovanská tradice v přemyslovských Čechách

Po pádu V. Moravy se těžiště kulturního vývoje přesunulo na západ - do přemyslovských Čech

Církevně zůstávala orientace na latinskou vzdělanost; tato orientace zesílila, když bylo založeno pražské biskupství. Později se centrem vzdělanosti stává Břevnov, kde je založen mužský benediktýnský klášter. Za druhého pražského biskupa Vojtěcha nastal obrat - zřejmě se pokusil o sloučení východní (byzantské) a západní (latinské) tradice. Staroslověnskou vzdělanost přinesli do Čech žáci Konstantina a Metoděje.

V 11. st. je příznačné prostředí pro dvojjazyčnost. Vznikají latinské i staroslověnské legendy. Hrdiny jsou světci domácího původu (sv. Ludmila, sv. Václav, sv. Vojtěch, sv. Prokop).

  • Legenda o svatém Václavu - první staroslověnská legenda, datovaná brzy po zavraždění

Václava (935)

Témata, do kterých materiál patří