Unit 6 - Torts
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.
AJ k zápočtu jaro 2016
Vendula Vymazalová
1
Unit 6 Torts
Slovíčka a slovní spojení:
a bonfire - táborák
a fender-bender – poťukané plechy
a hell lot of – setsakra
a private nuisance – soukromé narušování
a public nuisance – veřejné narušování
a warrant – zatykač
assailant – útočník
assault – vyhrožování
at stake – je v sázce
bad reputation – špatná pověst
bail out – výpomoc
battery – fyzické napadení
been held at the gunpoint – mířili na někoho zbraní
being at fault – zavinit
breach of duty of care – porušení povinnosti “pečovat”
consent – souhlas
conversion – odnětí držby
councelor – poradce, právník v USA
damage – škoda, poškození
deal – dohoda
defamation – hanobení, pomluva
detaining a shopper – zadržování prodejce
downtown – centrum města
duty – povinnost
duty of care – povinnost “pečovat”
employer and employee – zaměstnavatel a zaměstnanec
failure to act (an omission) – opomenutí jednání, nečinnost
false imprisonment – omezování osobní svobody
false oral statement – lživé ústní prohlášení
fee – honorář
forceful – energický
harm or loss incurred – utrpěná škoda
harm/injury – zranění
hearsay evidence – svědectví z doslechu
in speaking – ústně
in writing – písemně
intent – záměr
intentional torts – civilní delikty se záměrem spáchat je (?)
interfere – zasahovat
last but one – předposlední
AJ k zápočtu jaro 2016
Vendula Vymazalová
2
libel – písemná pomluva, hanopis
make no mistake – nenechte se mýlit
malpractice – zanedbání péče
master and servant – pán a sluha
matter for insurance – záležitost pojišťovny
Mind your business. – Hleď si svého.
negligence – nedbalost
nuisance – rušení, narušování, činění potíží/nepříjemností
objection – námitka
occur = happen – stát se
occurs = happens – stát se
out of court settlement – mimosoudní dohoda
outlaw (the activity) – postavit (činnost) mimo zákon
overruled – (námitka) zamítá se
past a construction – okolo/přes staveniště
permission – svolení
private duty – soukromá občanská povinnost (?)
proximate causation – přímá příčina
public duty – občanská veřejná povinnost (?)
pursue the matter = go to court – dát věc k soudu
reasonable suit – důvodná žaloba
recover damages – získat odškodné
rules of evidence – pravidla dokazování
run the red light – jet na červenou
scapegoat – obětní beránek
slander – ústní pomluva
spread a rumour – šířit drby
strict liability – objektivní odpovědnost
strict liability torts – civilní delikty na základě objektivní odpovědnosti
sustain – (námitka) přijata
take all possible precautions – učinit všechna předběžná opatření
taxi medallion – taxikářská licence
the defendant – žalovaný
the entire claim – celý nárok
the plaintiff – žalující
tort – civilní/občanskoprávní delict
tortfeasor – delikvent
torts based on negligence – civilní delikty spáchané díky nedbalosti
trespass – přestoupení
vicarious liability – nepřímá/zpostředkovaná/zástupná odpovědnost
voluntary act – dobrovolné jednání
wiped the floor – vytřel podlahu (s někým)
yield – dát přednost v jízdě
Your Honour – ctihodnosti