William Styron - Sofiina volba
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Styron - Sofiina volba
Světová literatura 2. poloviny 20. století.
1. Část
Zasazení do kontextu díla:
Zasazení části ukázky do díla (kde se část nachází, děj ukázky, co je před a co za ní).
Téma:
Volby hlavní hrdinky Sofie, některé jsou velmi těžké.
Motiv:
Sofiina volba (nebyla 1, bylo jich spousty).
Časoprostor:
Děj se odehrává po 2. světové válce v roce 1947 v Brooklynu. Retrospektiva – Sofie se vrací do své minulosti a vzpomíná na své volby. Hodnotí, jestli její rozhodnutí byla správná. Podle jejich vzpomínek píše Stingo svůj román.
Druh:
Epika.
Žánr:
Román - nejrozsáhlejší lyrickoepické dílo s rozsáhlým dějem, se spousty postavami, jejíž osudy se prolínají a postavy se postupně vyvíjejí.
2. Část
Vypravěč/lyrický subjekt:
Román vypráví Stingo, pasáže se vzpomínkami Sofie
Kompoziční výstavba:
Ze začátku je kompozice chronologická později se objevuje retrospektivní = je filmový nebo literární postup, při němž je přerušena dějová linie a příběh se vrací do dřívějšího časového okamžiku. Retrospektiva se v příběhu může objevit například v podobě vzpomínek některé z postav, vyprávění minulého příběhu apod.
Postavy:
Stingo = Styron – autor knihy - z jihu - přijel do Brooklynu – New York - ubytován je v růžovém penzionu spolu s Nathanem a Sofií - 21 let, panic – nezkušený - z farmářské rodiny - dobrý pozorovatel (uměl naslouchat) - odešel z domu za svým snem (psaní knih) - hledá inspiraci – křesťan - zamilovaný do Sofie - zodpovědný (dohlíží na Nathana – pověřen jeho bratrem) - viděl v Nathanovi vzor, záviděl mu - přes všechno velice dobrý přítel N+S - nečekal sebevraždu Sofie a Nathana (kyanid) - N+S ho učili nebrat život vážně.
Sofie - polská křesťanka z Krakova - zřekla se křesťanství – vdaná - otec – právník, psal články na pomoc Polákům, Anti semitista – proti židům - matka – hrála na klavír – Osvětim - otce a manžela odvezli do pracovního tábora a poté zastřelili - potom co jí osvobodili -> Švýcarský uprchlický tábor – pokusila se zabít - bere jako trest, že je naživu, proto se zřekla křesťanství - dobře zmanipulovatelná - podruhé zasnoubená - přišla o rodinu i rodnou vlast - nedokázala se vzepřít mužům - křesťanství jí nedovolovalo rozvod - lhala o svém otci - strach z otce - utíkala před problémy - proti nacizmu - špatně mluví – učí se anglicky („česky“) - podřizuje se mužům - jazykově vzdělaná (polština, němčina, francouzština, trochu angličtina) - sekretářka svého otce – přepisovala pro něj texty proti židům - 2 děti (árijské typy) – holka (plynová komora), kluk (dětský pracovní tábor).
Otec Sofie - styděla se za něj - lhala o něm (nesnášela ho) - respekt vůči němu - neřekla otci vlastní názor na jeho dopisy (vůči židům) - přehnaná (nezdravá) autorita - jeho urážky přijímala (mlčela, nebránila se).
Manžel Sofie - vybrán jejím otcem - s otcem odvezen do koncentračního tábora - stejný jako otec - upřednostňovala kluka před holkou (děti) - neuspokojena, našla si milence - neschopnost opustit ho (křesťanství).
Milenec Sofie – zabit - našla si ho v manželství, kvůli názorům manžela a otce - odboj proti Němcům -> Sofie s ním nešla roznášet letáky ->kvůli otci.
Natan - paranoidní schizofrenik - měl staršího bratra - snoubenec Sofie – cholerický – narkoman - ujal se Sofie – „Hodný“ (pomohl jí – jídlo, jazyk,…) - od dětství – sanatoria - chtěl se lišit od ostatních = excentrický - lhal o své práci (výzkumný biolog X biolog) - přehnané projevy lásky střídá s agresivitou, psychickým deptáním, fyzickým týráním.