Alberto Moravia - Horalka
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
-autor využívá filmových postupů – detail, polodetail, panorama
-děj je zpomalován rozsáhlejšími popisy (retardační prostředky = prostředky zpomalující dynamiku
děje)
-dlouhé popisy bývají narušeny ostře vypointovanými mikrosituacemi – jejich smyslem je čtenáře
šokovat, donutit k zamyšlení – např. setkání s německým velitelem v chatrči uprostřed pomerančovníkových hájů a jeho přemítání o „estetice“ jeskyně „vyčištěné“ od uprchlíků plamenometem
- velmi výstižný je vnější popis postav
JAZYK
- román je psán formou monologu hlavní hrdinky Cesiry – vyprávění v ich formě
-volba jazykových prostředků zdůrazňuje reálnost a bezprostřednost vyprávěných událostí: hovorové i
vulgární výrazy; v originále spisovná italština kolísá od literárních obratů až k typicky římské slovní
zásobě a frazeologii
-neurovnaná, záměrně ledabylá větná skladba
POSTAVY
- Román je zalidněn celou řadou prostých, anonymních postav z lidu – vesničané, uprchlíci, vojáci
-Cesira – obchodnice; rázná, soběstačná, energická žena; milující matka ochotná obětovat pro
svoji dceru třeba i vlastní život; nevzdělaná, ale přirozeně inteligentní („selský rozum“)
Nejprve nebrala válku jako zlo, velmi dlouho zavírala před realitou oči – jen když šel dobře obchod.
Teprve útěk z Říma, tvrdý život v horách, opakovaná setkání se smrtí – důsledkem války – a dlouhé
rozhovory s Michelem změnily její názor
-Rosetta – dcera Cesiry; nevinný „anděl“, bezmezně věřící v boží milosrdenství; soucitná; její
repliky jsou jen strohými, jednoduchými větami typu „Ano, mámo“ – tichá, málomluvná
Po brutálním znásilnění marockými vojáky se mění v „padlého anděla“ – ženu bez jakýchkoliv
morálních zábran, vyhledávající tělesné uspokojení bez ohledu na to kde a s kým
-Michel – velice vzdělaný; jediný opravdový přítel Cesiry a Rosetty ve Sv. Eufemii; odsuzuje
válku, rozumí jejímu politickému pozadí a nenávidí fašismus i nacismus; v rozhodujících chvílích dokáže být
tvrdý, nikdy neztrácí svou čest; negramotnými obyvateli vesnice je považován za podivína; nakonec je
odvlečen Němci a zastřelen, když se zastane chudé rodiny – odvaha, statečnost
Pozn.: Román byl zfilmován v roce 1960 Vittorem De Sicou se Sofií Lorenovou v titulní roli (získala za ni Oscara)
OBSAH
1. Úvod: Válka v Římě
2. stať
1. Expozice: odchod z Říma
2. Zápletka: cestovní útrapy
3. Konflikt:končí válka, Michale je zabit
4. Vyvrcholení: , ženy jsou znásilněny
5. Rozuzlení: matka a dcera se dávají dohromady
3. Závěr: Cesta zpátky do Říma
Cesira je římská hokynářka, která po svatbě přišla se svým mužem do Říma a po jeho smrti se ujala
krámku. V době války, kdy si lidé dělali zásoby, prodala všechno zboží a vydělala dost peněz. V Římě by