Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Übersetzen und Dolmetschen: Europaregion (UAG / UDEDM)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu UAG / UDEDM - Übersetzen und Dolmetschen: Europaregion, Filozofická fakulta, Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích (JU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

Základní tematické okruhy:1. Teoretické základy tlumočení a překladu2. Chyby v českých textech a překladech, strategie při překladu a tlumočení3. Odlišnosti rakouské němčiny na příkladech ze správní oblasti, překlad úředního dokumentu (vysvědčení) do němčiny4. Překlad a tlumočení turistického průvodce do češtiny5. Překlad a tlumočení turistického průvodce do němčiny6. Překlad a tlumočení kulturně historického textu do češtiny7. Překlad a tlumočení kulturně historického textu do němčiny8. Překlad a tlumočení kulturně politického textu do češtiny9. Překlad a tlumočení kulturně politického textu do němčiny10. Překlad a tlumočení projevu ze státní správy do češtiny11. Překlad a tlumočení projevu ze státní správy do němčiny12. Překlad jednání Fondu malých projektů do češtiny13. Překlad jednání Fondu malých projektů do němčiny14. Účast na jednání monitorovacího výborů FMP se simultánním tlumočením, trénink osvojených dovedností

Získané způsobilosti

Studující dokáží překládat odborné texty z oblasti státní správy a turistického ruchu. Osvojí si teoretické základy i základní dovednosti konsekutivního a simultánního tlumočení.

Literatura

DUDEN. Deutsches Universal Wörterbuch. DUDEN, 2006. LINGEA. Německo-český / česko-německý velký slovník. Brno: Lingea, 2006. ZLÁMAL, J. Odborný slovník česko-německý z oblastni ekonomické, finanční a právní / Tschechisch-Deutsches Fachwörterbuch Wirtschaft, Finanzen, Recht. 5. vyd. Praha: Linde, 2004. STOLZE, R. Übersetzungstheorien. Eine Einführung. Tübingen: Gunter Narr, 2005. KAUTZ, U. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. München: Goethe-Institut, 2000. ALEŠ, M. Německo-český / česko-německý právnický slovník. 2. vyd. Praha: Linde, 2003. BUERGER, J. Německo-český / česko-německý slovník hospodářský. Plzeň: Fraus, 1997. KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H & H, 2003.

Požadavky

Překlad odborného textu v rozsahu 5 stran na zápočet, konsekutivní tlumočení z oblasti turistiky na 10 minut u zkoušky

Garant

doc. PaedDr. Dana Pfeiferová, Ph.D.