Předmět Kontrastivní lingvistika češtiny a špan. (URO / KLCS)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu URO / KLCS - Kontrastivní lingvistika češtiny a špan., Filozofická fakulta, Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích (JU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
1. Aspekt španělského a českého slovesa.2. Výrazové prostředky povahy slovesného děje ve španělštině a češtině.3. Determinanty ve španělštině a jim odpovídající výrazové prostředky v češtině.4. Slovosled v češtině a ve španělštině.
Získané způsobilosti
Student bude schopen konfrontovat a interpretovat v kontrastivní perspektivě české a španělské texty různé povahy.
Literatura
HAMPLOVÁ, S. (1968). Acerca de la manera de acción y el problema de su expresión mediante las perífrasis verbales en espanol. Philologica Pragensia 11/1968. SGALL, P. - HAJIČOVÁ, E. - BURÁŇOVÁ, E. (1980). Aktuální členění věty v češtině, Praha. KREJČOVÁ, E. - KREJČOVÁ, M. (2004). Algunos aspectos de la problemática del aprendizaje del checo como lengua extranjera I. In: Mundo Eslavo 3/2004, Granada, Universidad de Granada, str. 137 -144. PEŠKOVÁ, J. (2007). Diferencias en las traducciones de los textos de la UE encontradas en versiones paralelas: espa?ol - checo o viceversa. In: Hokrová Z., K. Machurková et all. (eds.) Profilingua 2007. Sborník příspěvků z konference. Západočeská univerzita v Plzni. ČERNÝ, J. (1971). Dos niveles temporales del verbo espanol y la doble función del pretérito imperfecto. Estudios Filológicos, 7. Valdivia, Universidad Austral de Chile. KARLÍK, P. - NEKULA, M. - PLESKALOVÁ, J. ed. (2002). Encyklopedický slovník češtiny, Praha, Nakladatelství Lidové noviny. ALARCOS Llorach, E. (1987). Estudios de gramática funcional del espanol. Madrid, Gredos. HAMPLOVÁ, S. (1994). K problematice vidovosti v italštině. Praha, Universita Karlova. GÓMEZ TORREGO, L. (1970). La estilística en las perífrasis verbales. In: Homenaje Universitario a Dámaso Alonso. Madrid, Gredos, str. 85-96. DUBSKÝ, J. (1956). L´aspect du verbe et l´action verbale en français et en espagnol. Brno : Sborník prací filosofické fakulty University J. E. Purkyně. DANEŠ, F. - HLAVSA, Z. - GREPL, M. (1987). Mluvnice češtiny 3, Praha, Academia. ŠABRŠULA, J. (1962). Nominálně verbální konstrukce a povaha děje ve francouzštině. Praha, Universita Karlova. PEŠKOVÁ, J. (2005). Slovesné vazby s infinitivem a gerundiem jako prostředek k vyjádření povahy slovesného děje současné španělštině. Nepublikovaná doktorská disertační práce. Filozofická fakulta UK, Praha. ČERNÝ, J. (1969). Sobre la asimetría de las categorías del tiempo y del aspecto en el verbo espanol. Philologica Pragensia 12/1969. ZAVADIL, B. (1995). Současný španělský jazyk II. Základní slovní druhy: slovesa. Praha, Univerzita Karlova.
Požadavky
Pravidelná docházka, závěrečný test.
Garant
PhDr. Jana Pešková, Ph.D.