Předmět Technika překladu (URO / ŠPŘ)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu URO / ŠPŘ - Technika překladu, Filozofická fakulta, Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích (JU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
1. Základní pojmy z teorie překladu.2. Role překladatele.3. Analýza výchozího textu.4. Koheze a koherence textu.5. Průpravná jazyková cvičení zaměřená na synonymii lexikální i syntaktickou.6. Základní překladatelské postupy: transpozice, modulace, substituce, kalkování.7. Typologie textů: styl administrativní, odborný, publicistický a umělecký.
Získané způsobilosti
Studenti získají schopnost překládat ze a do španělštiny krátké texty administrativního, publicistického, odborného i uměleckého stylu.
Literatura
Vrbová, A. Stylistika pro překladatele, Praha, Karolinum, 1998. 1989. Lorenzo, E. El espaňol y otras lenguas. Madrid, 1980. 1980. Alvarez Calleja, M.A. Estudios de traducción (inglés-espaňol). Madrid,1991. 1991. Hrdlička, Milan. Literární překlad a komunikace. Vyd. 1. Praha : ISV nakladatelství, 2003. 149 s. Valero-Garcés, Carmen. Manual introductorio a la traducción. New York, 1995. 1995. García Yebra, V. Teoría y práctica de la traducción. Madrid,1982. 1982. Levý, J. Umění překladu, Praha, 1998.
Požadavky
Pravidelná docházka, aktivní účast, překlad krátkého textu.
Garant
PhDr. Jana Pešková, Ph.D.