Předmět Carrollova "Alice" v češtině (AJ29055)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu AJ29055 - Carrollova "Alice" v češtině, Filozofická fakulta, Masarykova univerzita (MU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Cíl
Po absolvování kurzu bude studentdetailně znát stěžejní díla L. Carrolla a jejich význam ve vývoji dětské literatury i v kultuře vůbecumět samostatně identifikovat a vysvětlit rozdíly mezi překladatelskými postupy v různých obdobích v libovolném textuschopen doložit vliv Carrollovy Alenky na českou dětskou literaturu a vývoj její recepce u násCílem kurzu je podrobný rozbor knih Lewise Carrolla Alice in Wonderland a Through the Looking-Glass a jejich českých překladů (čtyř u prvního dílu a dvou v případě dílu druhého), a také jejich role v českém kulturním kontextu. Kromě toho budeme tyto překlady srovnávat s původními českými díly pro děti a hledat vysvětlení pro řešení, která překladatelé volili. Zabývat se budeme i pozadím obou originálních textů (včetně původní rukopisné verze Alice's Adventures Under Ground), a také některými interpretacemi těchto knih a komentáři k nim (např. Gardner, Heath, Weaver).
Osnova
1. Historie obou textů: Dodgson/Carroll; "ur-text" Alenky -- Alice's Adventures Under Ground; místo obou knih v západní a světové kultuře a v dějinách dětské literatury.2-3. Tvůrci českých překladů, jejich osudy a dílo. Historie českých vydání. Nejnápadnější rozdíly oproti originálu, základní přístup překladatelů. Míra přenesení příběhu do českého prostředí. Překlad úvodních a závěrečných básní. Ilustrace.4. Struktura obou knih: snový rámec, šachová úloha v 2. dílu a její překlad/převod. Jména postav.5-6. Jazyková hra, její principy a mechanismy; její využití jako nástroje k odhalování zákonitostí a konvencí v jazyce a v myšlení. Možnosti překladu při převodu této roviny textu.7-8. Nonsens a jeho smysl. Alenka pro dospělé: souvislosti filozofické, psychologické a jiné. Logika jako protipól nonsensu. Možnosti zachování tohoto rozměru textu v překladu.9. Warren Weaver a jeho projekt srovnávání překladů do různých jazyků prostředníctvím zpětného překladu. Limitace této metody: Weaverovo hodnocení Sirinova (Nabokovova) překladu do ruštiny.10. Překlad básní, jejich forma a funkce. "Nursery rhymes" a absence jejich ekvivalentů v češtině. Veršovaná hádanka jako kulturně specifický útvar.11. Jabberwocky -- Žvahlav -- Tlachapoud. Podrobný rozbor překladů vlastní básně i jejího dodatečného vysvětlení, jak je podává Humpty-Dumpty.12. Další Carrollova díla -- přehled, situace v překladu do češtiny.Alenka v českém prostředí: reflexe Carrolla v domácí kultuře. Jan Švankmajer: Žvahlav aneb Šatičky Slaměného Huberta; Něco z Alenky. Vítězslav Nezval: Anička skřítek a Slaměný Hubert. Další případy citací, narážek a odkazů. Citace z Alenky v českých překladech z jiných autorů.13. Závěrečné shrnutí a porovnání českých překladů Alenky. Hledisko funkce/cílové skupiny.
Literatura
Sutherland, Robert D. Language and Lewis Carroll. The Hague, Paris: Mouton, 1970.Weaver, Warren. Alice in many tongues. The translations of Alice in Wonderland. Madison: The University of Wisconsin Press, 1964.CARROLL, Lewis. Zamotaný příběh. Translated by Luboš Pick. Vyd. 1. Praha: Volvox Globator, 1996. 102 s. ISBN 80-7207-021-5. infoNEZVAL, Vítězslav. Anička skřítek a Slaměný Hubert [Nezval, 1979]. Praha: Československý spisovatel, 1979. infoCARROLL, Lewis. Priključenija Alisy v strane čudes skvoz' zerkalo i čto tam uvidela Alisa, ili Alisa v zazerkal'je : Alice's adventures in wonderland through the looking-glass and what Alice found there (Orig.). Edited by N. M. Demurova. Moskva: Nauka, 1978. infoCARROLL, Lewis. Alice in wonderland :authoritative texts of Alice's adventures in wonderland through the looking-glass the hunting of the snark : backgrounds, essays in criticism. Edited by Donald J. Gray. New York: W.W. Norton, 1971. xi, 434 s. ISBN 0-393-09977-6. infoCARROLL, Lewis. The annotated Alice. Edited by Martin Gardner, Illustrated by John Tenniel. Harmondsworth: Penguin Books, 1970. 352 s. ISBN 0-14-001387-3. infoCARROLL, Lewis. Alenka v kraji divů a za zrcadlem [Carroll, 1961]. Praha: Státní nakladatelství dětské knihy, 1961. infoCARROLL, Lewis. Symbolic logic and the game of logic : Mathematical recreations of Lewis Carroll : (both books bound as one). Volume I. New York: Dover publications, Inc., 1958. xxxi, 96 s. infoCARROLL, Lewis. Alenčina dobrodružství v říši divů : Za zrcadlem a co tam Alenka našla (Přív.). Illustrated by John Tenniel. Praha: Fr. Borový, 1931. 134 s. : i. info
Garant
Jeffrey Alan Vanderziel, B.A.
Vyučující
Ing. Mgr. Jiří Rambousek