Předmět Překládání pro EU (AJ69048)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu AJ69048 - Překládání pro EU, Filozofická fakulta, Masarykova univerzita (MU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Cíl
The aim of the course is to give students an idea of what it is like to be a translator working for the EU. Terminology mining and IATE feeding are the main focus for this term (Spring 2014) in co-operation with EP TermCoord. First-hand experience will be shared by PhD students who participated in EU internships.
Osnova
1st meeting: 24.2.Discussion of materials studied prior to meeting in class (i.e. IATE Handbook and IATE Input Manual available from ELF). Questions and answers.2nd meeting: 10.3.First results of practical term extraction - submitted before meeting.3rd meeting: 24.3.Dealing with problems of the chosen domains. Individual feedback. Communication with EP TermCoord.4th meeting: 7.4.More problem-solving activities and input. Information about possible outcomes.5th meeting: 5.5.Finalizing the input - following the feedback from the EP TermCoord unit.
Literatura
Asensio R.M.: Translating Official Documents. St. Jerome 2003. 150 s. ISBN 1-900650-65-7.Wagner, E., Svend B., Jesus M.M.: Translating for the European Union Institutions. St. Jerome, 2002. 156 s. ISBN 1-900650-48-7SUDICKÝ, Petr . Accurate and Effective: Mapping Usability of Terminology Extraction Tools. In Tradícia a inovácia v translatologickom výskume II. Zborník z 2. medzinárodnej konferencie doktorandov. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta, Katedra translatológie, 2011. s. 170-78, 9 s. ISBN 978-80-8094-926-6. infoKOSKINEN, Kaisa. Translating institutions :an ethnographic study of EU translation. Manchester, UK: St. Jerome Publishing, 2008. ix, 177 s. ISBN 978-1-905763-08-5. infoMIČANÍK, Ondřej. Buďte připraveni na život a podnikání v EU! :praktický průvodce Evropskou unií včetně otázek a odpovědí. Edited by Vratislav Jansa. Vyd. 1. Ostrava: Arnet onLine, 2004. 141 s. ISBN 80-239-3195-4. infoALCARAZ VARO, Enrique a Brian HUGHES. Legal translation explained. Manchester: St. Jerome Publishing, 2002. 204 s. ISBN 1-900650-46-0. infoWRIGHT, Sue Ellen a Gerhard BUDIN. Handbook of terminology management. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001. xv, [370]. ISBN 90-272-2155-3. infoPITROVÁ, Markéta . Legislativní proces v EU I. - charakteristika a vztahy mezi orgány EU. Parlamentní zpravodaj, Praha, 2001, VII, č. 3, s. 30-32. ISSN 1212-037X. infoWOJCIK, Mark E. Introduction to legal English :an introduction to legal terminology, reasoning, and writing in plain English. Washington: International law institute, 1998. xxvi, 475. ISBN 0-935328-86-6. info
Garant
Jeffrey Alan Vanderziel, B.A.
Vyučující
Mgr. Jarmila DezortováPhDr. Jarmila FictumováMgr. Alena Tomešová