Předmět Překladatelský seminář II (IJ0B622)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu IJ0B622 - Překladatelský seminář II, Filozofická fakulta, Masarykova univerzita (MU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Cíl
Seminář je zaměřen na překlad titulků k filmu a na praktické aspekty tohoto druhu překladu
Osnova
Teoretický úvod: překlad titulků a jeho technické parametry, zvláštnosti "jazyka titulků".Praktická část: překlad, debata o překladatelskýcg řešeních, překlad reálií.
Literatura
Levý, Jiří. Umění překladu [Levý, 1998]. Edited by Karel Hausenblas, Translated by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha : Ivo Železný, 1998. 386 s. ISBN 80-237-3539-.Levý, Jiří. České teorie překladu. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2., (rozdělené do dvo. Praha : Ivo Železný, 1996. 323 s. ISBN 80-237-2839-3.Vrbová, Alena. Stylistika pro překladatele : texty a cvičení. 1. vyd. Praha : Karolinum, 1998. 198 s. ISBN 80-7184-585-.
Požadavky
IJIA005 Jazykový seminář II IJIA005 Jazyková seminář II.
Garant
Mgr. Kateřina Garajová, Ph.D.
Vyučující
Mgr. Kateřina Garajová, Ph.D.