Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Übersetzen ausgewählter Medientexte (NJII_3916)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu NJII_3916 - Übersetzen ausgewählter Medientexte, Filozofická fakulta, Masarykova univerzita (MU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Cíl

Das Ziel des Unterrichts ist, die übersetzerischen Fertigkeiten der Studenten zu festigen, zu vervollkommnen und durch ein zielgesetztes, fachlich orientirtens Training zu üben. Die Skala der Themen reicht von den einfacheren Medientexten zu fachmäßig schwierigeren literatur-, kulturell-, wirtschaftlich-, ökologisch und informativ-landeskundlich orientlierten Texten.

Osnova

Themen:Städte Deutschlands - Landeskunde: Berlin, Bremen,Düsseldorf, Hamburg, München, Regensburg, Trier, Wien, Zürich, Konstanz.Ökologie: Wasserspiegelsteigung, Glashaus-effekt, Eiseinschmelzen am Nordpol, Aussterben von Tierarten.Literatur: Nobelpreisträger Deutschlands, Österreichs und der SchweizKultur: Musikkörper und berühmte Bühnen im deutschsprachigem Milieu, Festspiele in Salzburg, Tage alter Musik in Regensburg, Wienen Staatsoper, Residenztheater München.

Literatura

doporučená literaturaFIŠER, Zbyněk . Die Adaptation aus der Perspektive der Translationswissenschaft. In Přednáška na Instytutu lingwistyki stosowanej, Department Zakład Dydaktyki Kultury i Mediów, Adam-Mickiewicz-Uniwersytet Poznan. 2014. infoFIŠER, Zbyněk a Raija HAUCK . Kreatives Übersetzen - Einführung in die Methodologie. Interaktiver Vortrag. In Übersetzen und Dolmetschen als Bestandteil des Bohemistik- und Germanistikstudiums an deutschen und tschechischen Universitäten. Institut für Slavistik, Universität zu Kiel, 2013. 2013. infoLEVÝ, Jiří. Umění překladu [Levý, 1998]. Edited by Karel Hausenblas, Translated by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný, 1998. 386 s. ISBN 80-237-3539-X. infoMUNZAR, Jiří . Clemens Brentano: O myrtové panně (Přeložil a úvodem opatřil Jiří Munzar). Praha, 1996. infoneurčenoFIŠER, Zbyněk . Ludvík Kundera als Lyrikübersetzer. In Drei regionen - zwei sprachen und viele Mittler, Brno. 2013. infoFIŠER, Zbyněk . Výhledy tvůrčího psaní. In Tvůrčí psaní a textová kompetence, Brno. 2013. infoFIŠER, Zbyněk . Kreatives Übersetzen in der translatorischen Hochschuldidaktik. In Přednáška pro Instytut Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet Poznań. 2008. infoFIŠER, Zbyněk . Übersetzung - ein kreativer Prozess. In Přednáška pro posluchače a pedagogy filologické fakulty, Fachbereich Slawistik, Universität Salzburg. 2008. infoLEVÝ, Jiří. Paralipomena [Levý, 1971]. Vyd. 1. V Brně: Universita J.E. Purkyně, 1971. 113 s. infoEdice světových autorů [Jiří Buchal]. Praha: Jiří Buchal, 1957. info

Požadavky

nur Studierende des Magisterstudiengangs "Translataologie"

Garant

doc. Mgr. Sylvie Stanovská, Dr.

Vyučující

doc. Mgr. Sylvie Stanovská, Dr.