Předmět Základy překladatelské praxe pro slavisty (RJv001)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu RJv001 - Základy překladatelské praxe pro slavisty, Filozofická fakulta, Masarykova univerzita (MU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Cíl
Studenti budou seznámeni se základními teoriemi a strategiemi překladu,získají povědomí o úskalích překladatelského procesu a estetických i etických problémech překladu.
Osnova
1. Základní pojmy v teorii a praxi překladu, translát a jeho tvůrce2. Strategie překladu, interpretace textu3. Specifika literárního překladu, specifika odborného překladu, specifika publicistického a reklamního textu5. Počítačem podporovaný překlad (CAT tools), titulkování, automatické překladače6. Lokalizace, překlad reálií, titulů a vlastních jmen, překladnepřeložitelného7. Vztah překladatele a zadavatele překladu, cenová politika, získávání zakázek, etické otázky překladatelské praxe
Literatura
doporučená literaturaZajcev, A. B. Osnovy pismennogo perevoda. URSS: Moskva, 2013.FIŠER, Zbyněk . Překlad jako kreativní proces. Teorie a praxe funkcionalistického překládání. 1. vyd. Brno: Host, 2009. 320 s. Studium 28. ISBN 978-80-7294-343-2. infoKRIJTOVÁ, Olga. Pozvání k překladatelské praxi :kapitoly o překládání beletrie. Praha: Karolinum, 2000. 74 s. ISBN 80-7184-215-X. infoLEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998. 386 s. ISBN 80-237-3539-X. info
Garant
doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Vyučující
Mgr. Stanislava ŠpačkováMgr. Stanislava Špačková