Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Odborný překladatelský seminář II (SJPRA003)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu SJPRA003 - Odborný překladatelský seminář II, Filozofická fakulta, Masarykova univerzita (MU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Cíl

Hlavním cílem předmětu je uvést studenty do problematiky překladu různých typů textů (styl publicistický, odborný, umělecký). Studenti se seznámí jednak se základními pojmy a s odbornou terminologií, jednak se pod vedením vyučujících obeznámí se zásadami překladatelské praxe.Samostatnou součástí předmětu je i úvod do konsekutivního tlumočení.

Osnova

Semináře jsou zaměřené na:1) praktické aspekty překladu, což zahrnuje především systematické používání slovníků, zjišťování relevance internetových zdrojů a práci s nimi, dohledávání reálií, studium odborné terminologie, zpracovávání glosářů, tvorbu resumé.- technické překlady- překlady textů společenských věd- reálie v překladech- španělština v institucích a organizacích Evropské unie- španělština v oblasti IT- technická španělština- španělština v oblasti marketingu2) Úvod do konsekutivního tlmočení.

Literatura

Rabadán, Rosa, Equivalencia y traducción: Problemática de la equivalencia translémica inglés-español. Zamora:Universidad de León, 1991.Hatim, Basil; Mason, Ian, Teoría de la traducción: Una aproximación al discurso. Barcelona: Ariel, 1995Popovič, Anton (red.). Preklad odborného textu, Nitra: SPN, 1977.Holá, Zuzana, Česko-španělský odborný slovník, Brno: Computer Press, 2009Llácer Llorca, Eusebio V., Sobre la traducción: Ideas tradicionales y teorías contemporáneas. Valencia: Universitat de València, 2004.

Požadavky

SJPRA002 Odborný překlad. seminář I && SJPRA001 Analýza textu a diskurzu

Garant

doc. PhDr. Eva Lukavská, CSc.

Vyučující

Mgr. Athena Alchazidu, Ph.D.Mgr. Veronika De Azevedo CamachoMgr. Monika Strmisková, Ph.D.Mgr. David Utrera Domínguez