Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Ukrajinská právnická terminologie v evropském kontextu (UJ_64)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu UJ_64 - Ukrajinská právnická terminologie v evropském kontextu, Filozofická fakulta, Masarykova univerzita (MU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Cíl

Курс має на меті ознайомити студентів зі специфікою, закономірностями та методикою юридичного перекладу на основі сучасних досягнень юридичної лінгвістики, термінознавства та перекладознавства. Цілісне наукове уявлення про українську правничу термінологію в європейському контексті допоможе майбутнім перекладачам юридичної літератури не лише у доборі двомовних термінологічних еквівалентів юридичних понять, але й у забезпеченні автентичного перекладу правничих текстів з урахуванням їх жанрової та функціонально-стильової специфіки, адресатів повідомлення, типових видів інтерференцій як можливих причин перекладацьких помилок.

Osnova

1. Актуальні проблеми правничої термінології у контексті євроінтеграції та міжмовної взаємодії.Термін і слово. Термін і поняття. Зв’язок між правовим явищем, правовим поняттям і терміном.Загальні вимоги до термінів у юридичних текстах.2. Українська правнича термінологія, її генезис, джерела поповнення та перспективи розвитку.Взаємодія національних та інтернаціональних елементів у процесі формування юридичного словника.Інтернаціоналізація сучасних правових терміносистем.3. Продуктивні способи правничого термінотворення в українській мові.Проблеми унормування, уніфікації та стандартизації сучасної правничої термінології.Їх роль у забезпеченні ефективності кодифікаційних робіт і практики правозастосування на рівні ЄС та України.4. Термінологія законодавства і проблеми законодавчих дефініцій.Правила побудови дефініцій термінів та типові приклади їх порушень.5. Явища синонімії, варіативності та омонімії термінів права.Складні випадки терміновживання.6. Методика мовно-термінологічного опрацювання, редагування та лінгвістичної експертизи правничих текстів.Нормативні та ненормативні слововживання в писемному та усному юридичному мовленні.Аналіз та класифікація помилок.Юридичний переклад та термінологічні компетенції перекладача.

Garant

doc. Halyna Myronova, CSc.

Vyučující

doc. Halyna Myronova, CSc.