Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Překladatelský seminář II (UJA_48)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu UJA_48 - Překladatelský seminář II, Filozofická fakulta, Masarykova univerzita (MU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Cíl

Seminář má sloužit k uvedení do problematiky překladu uměleckého textu. Posluchači se seznamují se základní charakteristikou uměleckého stylu. Seminář je zaměřen na vybrané problémy překladu umělecké literatury, zejména na ekvivalenci a adekvátnost v překladu, stylovou adekvátnost, bezekvivalentní lexikum. Zvláštní pozornost je věnována mezijazykové homonýmii příbuzných jazyků. K překládání jsou voleny texty současných ukrajinsky píšících autorů, které dosud nebyly do češtiny přeloženy.

Osnova

Práce nad překladem uměleckých textů současných ukrajinsky píšících autorů, které dosud nebyly do češtiny přeloženy (2-3 vybrané povídky).

Literatura

MOUNIN, Georges. Teoretické problémy překladu. Translated by Milada Hanáková. Vyd. 1. Praha: Karolinum, 1999. 263 s. ISBN 80-7184-733-X. infoHRDLIČKA, Milan. Translatologický slovník :výběr z českých a slovenských prací z teorie překladu. 1. vyd. Praha: Jednota tlumočníků a překladatelů, 1998. 99 s. ISBN 80-902208-9-4. infoLEVÝ, Jiří. Umění překladu [Levý, 1998]. Edited by Karel Hausenblas, Translated by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný, 1998. 386 s. ISBN 80-237-3539-X. infoŽVÁČEK, Dušan. Úvod do teorie překladu :(pro rusisty). 2. vyd. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého, 1998. 51 s. ISBN 80-7067-814-3. infoLEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. 1. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou s. Praha: Ivo Železný, 1996. 273 s. ISBN 80-237-1735-91. infoHRDLIČKA, Milan. Překladatelské miniatury. Vyd. 1. Praha: Karolinum, 1995. 82 s. ISBN 80-7066-987-X. infoBARCHUDAROV, Leonid Stepanovič. Jazyk i perevod : voprosy obščej i častnoj teorii perevoda. Moskva: Meždunarodnyje otnošenija, 1975. 237 s. info

Požadavky

UJA_47 Překladatelský seminář I

Garant

doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.

Vyučující

PhDr. Taťána Juříčková, Ph.D.