Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Úvod do strojového překladu (PV061)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu PV061 - Úvod do strojového překladu, Fakulta informatiky, Masarykova univerzita (MU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Cíl

Cílem kursu je seznámit studenty:- s principy strojového překladu, jeho hlavními fázemi při strojovém překládání;- s přehledem hlavních překladových systémů.;- s problematikou víceznačnosti;- se vztahy k reprezentaci znalosti a reprezentaci významu.- s teorií překladu a typy překladů, vztah k umělé inteligenci (AI);Studenti porozumí:historii strojového překladu a jeho současnému stavu;- hlavním typům strojového překladu: jsou to binární překlady, překlady na bázi převodního jazyka, techniky překladové paměti využívající paralelních korpusů, statistický překlad, faktorovaný překlad;- fázím překladu: lexikální analýze a strojovým slovníkům,morfologické a syntaktické analýze a reprezentaci větných struktur,transferu, reprezentaci významu, syntéze;Dále budou předmětem výkladu: sémantické otázky strojového překladu, typy víceznačnosti a jejich řešení, význam slov a slovních spojení, terminologie, znalosti o světě;Budou probrány některé úspěšné systémy strojového překladu, např.METEO, TAUM, SYSTRAN, EUROTRA, TRADOS, DeJavu, Google Translator aj.a také systémy pro češtinu - PC Translator, SKIK2, TRANSEN, Matrix;a rovněž techniky evaluace systémů SP a systémy SP na bázi mluvené řeči (Verbmobil);Cílem kursu jsou rovněž experimenty s jednoduchým překladovým systémem pro češtinu a angličtinu na bázi Prologu;

Osnova

Teorie překladu a typy překladů, vztah k AI.Vznik strojového překladu (SP) a současný stav;Koncepce strojového překladu: binární překlady, překlady na bázi převodního jazyka, techniky překladové paměti využívající paralelních korpusů.Proces překladu: lexikální analýza a strojové slovníky,morfologická a syntaktická analýza a reprezentace větných struktur,transferová pravidla, reprezentace významu, syntéza;Klíčové otázky strojového překladu, problém víceznačnosti,reprezentace znalostí, vztah k umělé inteligenci (AI);SP s mluveným vstupem a výstupem;význam slov a slovních spojení, terminologie;Přehled významných systémů SP:METEO, TAUM, SYSTRAN, EUROTRA, TRADOS, Dejavu, Rosetta, Google Translator aj.;Překladové systémy pro češtinu - PC Translator, SKIK2, TRANSEN; Matrix;Příklady a experimenty: malý překladový systém v Prologu - čeština - angličtina;Techniky evaluace systémů SP;SP a vztahy k reprezentaci znalostí a umělé inteligenci;

Literatura

HUTCHINS, W. John a Harold L. SOMERS. An introduction to machine translation. London: Academic Press, 1992. xxi, 362 s. ISBN 0-12-362830-X. info

Požadavky

Je doporučeno absolvovat PA153 a Logické programování I

Garant

doc. RNDr. Aleš Horák, Ph.D.

Vyučující

doc. PhDr. Karel Pala, CSc.