Předmět Překladatelská cvičení C (AJPV_PCVC)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu AJPV_PCVC - Překladatelská cvičení C, Pedagogická fakulta, Masarykova univerzita (MU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Cíl
Translation seminar is based on close reading and careful translations of the texts prepared in the faculty LMS system.The students' translations are only then analysed in the seminar and each student presents the solution and discuss the best options during the contact lessons.Main objectives can be summarized as follows:to understand the basic of equivalence translations;to learn how to deal with basic features of Czech equivalent translations;to understand the basic principles of translation theory in practical translations.Throughout the semester students are encouraged to link theory in the classroom to practice via practical tasks.
Osnova
Topics:* Subtitles - IT Crowd, John Cleese and How to Irritate People, Vicar of Dibley, A Little Bit of Laurie and Fry;* Film scripts Contemporary American and British - Trainspotting, Pulp Fiction, Reservoir Dogs, Crying Game;* Dubbing - How to translate for the dubbing studios - The Lost
Literatura
KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000. 215 s. ISBN 80-244-0143-6. infoLEVÝ, Jiří. Umění překladu [Levý, 1998]. Edited by Karel Hausenblas, Translated by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný, 1998. 386 s. ISBN 80-237-3539-X. infoLEVÝ, Jiří. České teorie překladu :vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou. Praha: Ivo Železný, 1996. 323 s. ISBN 80-237-2952-7. infoLEVÝ, Jiří. Úvod do teorie překladu. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1958. 109 s. infoLEVÝ, Jiří. Srovnávací pohled na anglický verš. 1949. 155 s. info
Požadavky
Úroveň pokročilosti anglického jazyky B2-C1 (dle Evropského referenčního rámce).
Garant
doc. Mgr. Olga Dontcheva-Navrátilová, Ph.D.
Vyučující
Mgr. Martin Němec, Ph.D.