Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Terminologie a překlad odborného textu (KAA / NTERM)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KAA / NTERM - Terminologie a překlad odborného textu, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

1. - 2. Vznik a vývoj terminologie, teoretické základy3. - 4. Terminologie, kognitivní přístupy a komunikace5. - 6. Terminologické databáze7. - 8. Terminologie a neologismy9. - 10. Aplikovaná terminologie11. - 12. Terminologie bilingvální a multilingvální13. Terminologie v daných kontextech (právnická, vědecká, technická aj.)

Získané způsobilosti

Student získá přehled o terminologii jako lingvistické disciplíně, rozumí základním pojmům a je schopen definovat pojem termín a terminologie, umí pracovat s termíny, systematicky je třídit a zpracovat.

Literatura

GROMOVÁ, E., HRDLIČKA, M., VILÍMEK, V. (ed.). Antologie teorie odborného překladu. Ostrava: OU, 2007. REY, A. Essays on terminology. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995. WRIGHT, S. E., BUDIN, G. Handbook of Terminology Management, Volume 1. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997. Terminology. International Journal of Theorerical and Applied Issues in Specialized Communication. John Benjamins Publishing Company, ISSN: 0929-9971. CABRÉ, M. T., SAGER, J. C., DECESARIS, J. A. Terminology: theory, methods, applications. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1999. TEMMERMAN, R. Towards new ways of terminology description: the sociocognitive-approach. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2000. TOMASZKIEWICZ, T. (překl.). Translation terminology. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2006.

Požadavky

Semináře probíhají v anglickém jazyce. Zápočet je podmíněn:1. 80% aktivní účastí na seminářích2. samostatným (domácím) řešením písemných cvičení3. 70% úspěšností u písemného testu (nabízí se jedno opakování), který je založen na látce probrané v seminářích

Vyučující

Mgr. Gabriela Zapletalová, Ph.D.