Předmět Práce s odborným textem v angličtině I (KAA / ODAJ1)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KAA / ODAJ1 - Práce s odborným textem v angličtině I, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
1. Úvod do problematiky2. Odborný styl a jeho žánry3. Charakteristické rysy výběru a kombinace jazykových prostředků v odborných textech4. Specifické rysy vybraných žánrů odborného stylu v angličtině abstrakt, resumé, odborný článek5. Specifické rysy vybraných žánrů odborného stylu v češtině6. Abstrakt, resumé, odborný článek7. Terminologie jako klíčová součást lexika odborných textů8. Termín a jeho vlastnosti9. Čtení s porozuměním jako součást jazykové kompetence10. Čtecí techniky, přesné čtení textu11. pragmatické aspekty textu: vyjadřování osobního postoje v odborných textech (tzv. hedging)12. typy slovníků a jejich charakteristické rysy, efektivní práce se slovníky13. Souhrn a závěrečná diskuze
Získané způsobilosti
Student dokáže přečíst s plným porozuměním odborný text střední úrovně obtížnosti, k přesnému porozumění textu efektivně využívá různých typů slovníků a jiných jazykových příruček. Identifikuje odborný text nejen na základě tematického zaměření, ale také na základě jeho struktury a jazykové výstavby. Orientuje se v základních žánrech odborného stylu a jejich funkci. Je schopen rozlišit odbornou terminologii od obecné slovní zásoby.
Literatura
GREENBAUM, S., QUIRK, R. A Student s Grammar of the English Language. London: Longman, 1990. GROMOVÁ, E., HRDLIČKA, M., VILÍMEK, V. (ed.). Antologie teorie odborného překladu. Ostrava: OU, 2007. SPENCER, C. M., ARBON, B. Foundations of Writing: Developing Research and Academic Writing Skills. Lincolnwood, IL: National Textbook Co., 1996. SWALES, J. M. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. BAKER, M. In Other Words: A Coursebook in Translation. London and New York: Routledge, 1999. CRYSTAL, D., DAVY, D. Investigating English Style. London: Longman, 1969. SWALES, J. M. Research Genres: Exploration and Application. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. VRBOVÁ, A. Stylistika pro překladatele: texty a cvičení. Praha: Karolinum, 1998. CABRÉ, M. T., SAGER, J. C., DECESARIS, J. A. Terminology: theory, methods, applications. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1999. TROSBORG, A. Text Typology and Translation. Amsterdam: John Benjamins, 1997.
Požadavky
Příslušné kredity jsou studentům uděleny za aktivní účast v seminářích a splnění dílčích úkolů během semestru. K průběžně kontrolovaným úkolům patří čtení aktuálně zadaných odborných textů, příprava vlastních analýz zadaných autentických textů v angličtině a jejich překlad.
Garant
Mgr. Renata Tomášková, Dr.