Předmět Základy tlumočení 1 (KGE / AZT1)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KGE / AZT1 - Základy tlumočení 1, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
1. Einführung in Ziele, Inhalte und Arbeitsformen des Seminars.2. Dolmetschen, Themenschwerpunkt Ausstellung.3. Dolmetschen, Themenschwerpunkt Messe.4. Dolmetschen, Themenschwerpunkt Reiseverkehr.5. Dolmetschen, Themenschwerpunkt Nachrichten.6. Dolmetschen, Themenschwerpunkt Werbung.7. Dolmetschen, Themenschwerpunkt EU.8. Dolmetschen, Themenschwerpunkt Umweltschutz.9. Dolmetschen, Themenschwerpunkt EDV.10. Dolmetschen, Themenschwerpunkt Informatik.11. Dolmetschen, Themenschwerpunkt Hochschulausbildung.12. Dolmetschen, Themenschwerpunkt Gesundheitswesen.13. Dolmetschen, Themenschwerpunkt Ernährung.
Získané způsobilosti
Student je schopen překladu jednodušších, ale i složitějších textů konsekutivního typu a práce s pamětí a jejího rozvíjení.
Literatura
KAUTZ, U. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. München: Iudicium, 2002. SNELL-HORNBY, M. et al. Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg, 2006. BAUMBACH, R. Materiály k tlumočnickým cvičením pro germanisty. Olomouc: UP, 2006. Časopis tlumočníků a překladatelů - ToP. Český a německý novinový tisk. nullČEŇKOVÁ, I. a kol. Teorie a didaktika tlumočení I. Praha, ÚTRL FF UK, 2001. KENÍŽ, A. Úvod do komunikačnej teórie tlmočenia. Bratislava, FF UK, 1980.
Požadavky
Základním předpokladem udělení zápočtu je účast studenta na seminářích. Další požadavky: vyhovující výsledky tlumočení krátkých jednoduchých textů z němčiny do češtiny z oblasti ekonomické a vyhovující výsledky testů (6 za semestr), jimiž se prověřuje znalost terminologického minima (zejména víceslovných spojení) a konstrukcí v němčině a češtině.
Garant
Mgr. Eva Hrdinová, Ph.D.