Předmět Etika v teorii a praxi převodu (KGE / ETPP)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KGE / ETPP - Etika v teorii a praxi převodu, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
1. - 2. Die Geschichte der Übersetzung und des Dolmetschens als Sprachvermittlung3. - 4. Die Ethik und die Sprachvermittlung5. - 6. Der Text als ein interkulturelles Transferfeld I.7. - 8. Der Text als ein interkulturelles Transferfeld II.9. - 10. Die Dolmetschethik I.11. - 12. Die Dolmetschethik II.13. Zusammenfassung
Získané způsobilosti
Student si prohloubí poznatky z oblasti interkulturní komunikace s tím, že je tyto schopen aplikovat na profesní sféru translatorického typu v konkrétní česko-německé relaci. Umí jednat s německým zákazníkem a dokáže adekvátně zapracovat do translační zakázky i procesu případné kulturní shody i rozdíly.
Literatura
SNELL-HORNBY, M. et all. (eds.). Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg, 2006. KOSCHMAL, W./NEKULA, M./ROGALL, J. Deutsche und Tschechen. Geschichte. Kultur. Politik. München: Verlag C.H.Beck, 2001. REIß, K./VERMEER. Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Praha: č. 6, S. 193-197, 1998. HAUSENDORF, H. Zugehörigkeit durch Sprache. München: Niemeyer, 2000.
Požadavky
Předpokladem udělení zápočtu je aktivní účast na seminářích, spojená s krátkým výstupem formou referátu
Garant
Mgr. Eva Hrdinová, Ph.D.