Předmět Plurimetod. analýza vybr. biblic. textů (KGE / PAVBT)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KGE / PAVBT - Plurimetod. analýza vybr. biblic. textů, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
1. Die Bibel als Text I.2. Die Bidel als Text II3. Hl. Hieronymus und seine Vulgata4. Wulfilla und seine Übersetzung5. Kyrill und Method und ihre Übersetzungstätigkeit6. Mittelalterliche Übersetzer7. Renaissance (Erasmus von Rotterdam)8. Martin Luther I9. Martin Luther II10. Schleiermacher11. Eugen Nida und seine "dynamisme Äquivalenz"12. Zusammenfassung
Získané způsobilosti
Studenti se dozvědí nejenom základní informace o Bibli, jako kompendiu textových druhů, ale především budou obeznámeni s teoriemi překladu, které se tímto textem zabývají. Budou schopni prakticky analyzovat ukázky překladu a kriticky je srovnávat.
Literatura
GROMOVÁ,E./HRDLIČKA, M. (eds.). Antologie teorie uměleckého překladu. Ostrava: OU, 2004. SNELL-HORNBY, M. et al. Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg, 2006. HRALA, M. Kapitoly z dějin českého překladu. Praha: Karolinum, 2002. Popovič, A. Teória umeleckého prekladu. Bratislava, 1975. Stolze, R. Übersetzungstheorien. Eine Einführung. Tübingen, 2001. Levý, J. Umění překladu. Praha, 1998.
Požadavky
- aktivní účast v hodině- vypracování seminární práce (překlad vybraného textu s komentářem).
Garant
Mgr. Eva Hrdinová, Ph.D.