Předmět Speciální druhy převodu (KGE / SPEDP)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KGE / SPEDP - Speciální druhy převodu, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
1. Die Dolmetscherethik I.2. Die Dolmetscherethik II.3. Community Interpreting I.4. Community Interpreting II.5. Dolmetschen in der Politik (EU 1)6. Dolmetschen in der Politik (EU 2)7. Medialdolmetschen I.8. Medialdolmetschen II.9. Gebärdensprachendolmetschen I.10. Gebärdensprachendolmetschen II.11. Gerichtsdolmetschen I.12. Gerichtsdolmetschen II.13. Zusammenfassung
Získané způsobilosti
Student disponuje dobrou orientací v problematice specifických druhů tlumočení, jakož i etickými zásadami pro komunitní tlumočení. Stejně tak je uveden i do praxe komunitního tlumočení na základní úrovni.
Literatura
KAUTZ, U. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. München: Iudicium, 2002. SNELL-HORNBY, M. et all. (eds.). Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg, 2006. DÉJEAN, LE FÉAL, K. Konsekutivdolmetschen, In: Snell-Hornby, M. et al.: Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg, 2006.
Požadavky
Předpokladem pro úspěšné absolvování předmětu je aktivní účast studenta ve výuce a referát na vybrané teoretické téma.
Garant
Mgr. Eva Hrdinová, Ph.D.
Vyučující
Mgr. Eva Hrdinová, Ph.D.