Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Dějiny překladu (KRO / NDPR)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KRO / NDPR - Dějiny překladu, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

1. Nejstarší dějiny překladu.2. Český překlad v období od středověku do národního obrození.3. Obrozenecký překlad.4. České překlady z francouzské literatury ve druhé polovině 19. století.5. České překlady z francouzské literatury v první polovině 20. století.6. České překlady z francouzské literatury od roku 1945 do současnosti.7. České překlady ze španělské literatury v 19. století.8. České překlady ze španělské literatury v první polovině 20. století.9. České překlady ze španělské literatury a z hispanoamerických literatur od roku 1945 do současnosti.10. Vznik translatologie jako vědní disciplíny.11. Moderní tendence v translatologii.12. České a slovenské translatologické teorie.13. Závěrečné shrnutí.

Získané způsobilosti

Student je uveden do problematiky dějin překladu. Získává základní přehled o dějinách literárního překladu z románských jazyků (francouzštiny a španělštiny) do češtiny. Student získá i přehled o vývoji myšlení o překladu a translatologie jako moderní vědní disciplíny.

Literatura

HRALA, M. Český překlad 1945-2003. Praha: Univerzita Karlova v Praze. Filozofická fakulta, 2003. HRALA, M. Kapitoly z dějin českého překladu. Praha: Karolinum, 2002. HRDLIČKA, M. Antologie teorie uměleckého překladu. Ostrava, 2004. LEVÝ, J. České teorie překladu. Praha: Odeon, 1996. ULIČNÝ, M. Historia de las traducciones checas de literaturas de Espaňa e Hispanoamérica. Praha. Univerzita Karlova, 2005.

Požadavky

Student může přistoupit ke zkoušce, pokud vypracoval seminární práci na zadané téma a odevzdal ji ve stanoveném termínu. Zkouška probíhá písemnou formou. Míra úspěšnosti je stanovena na 75%.Pro studenty a studentky vyjíždějící na stipendijní pobyt Erasmus platí tytéž požadavky.

Garant

doc. Mgr. Jiří Chalupa, Dr.

Vyučující

Mgr. Zuzana Honová, Ph.D.doc. Mgr. Jiří Chalupa, Dr.