Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Srovnávací stylistika franc. a češtiny (KRO / NSST)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KRO / NSST - Srovnávací stylistika franc. a češtiny, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

1. Deux langues-deux systemes. Deux textes - deux énoncés. Les plans des unités de la langue.2. Les especes de mots. Les transpositions possibles.3. Le substantif, l´adjectif et l´adverbe. Les transpositions possibles.4. La préposition. La préposition vide en français. Les locutions prépositionnelles.5. Les conjonctions et les particules. Les interjections.6. Le verbe et ses catégories. Le verbe français et dénotation vague.7. Temps et modes verbaux.8. Les correspondances entre les formes temporelles de la langue française et les formes aspectuelles de la langue tcheque. L´aspect de l´action et la syntaxe.9. Le rôle des locutions verbo-nominales et verbo-adverbiales.10. Les problemes d´ordre lexical.11. Les relations paradigmatiques et syntagmatiques en français et en tcheque.12. Les transpositions au niveau syntaxique.13. La cohérence et la cohésion du texte français et tcheque.

Získané způsobilosti

Srovnáváním struktur francouzského a českého jazyka si studenti prohlubují své jazykové znalosti v celém rozsahu jazykových systémů FJ a ČJ (rovina gramatická, lexikální, stylistická). Zdokonalují si své receptivní i produktivní komunikativní dovednosti, potřebné pro komunikaci v cizím jazyce a pro zprostředkování výchozího textu v cílovém jazyce. Osvojí si zásady a možnosti stylistického výběru a organizace jazykových prostředků současné francouzštiny.

Literatura

ŠABRŠULA, J. Problemes de la stylistique comparée du français et du tcheque. Praha, 1990. ŠABRŠULA, J. Teorie a praxe překladu. Ostrava, 2000. GREVISSE, M. Nouvelle grammaire française, Application. 1994. RADINA, O. Francouzština a čeština - systémové srovnání dvou jazyků. Praha: SNP, 1977. GUIRAUD, P. La stylistique. Paris, 1972. KARLÍK, P. a kol. Příruční mluvnice češtiny. Praha, 2012. DURIEUX, CH. Apprendre a traduire. (Prérequis et Tests). Paris: La maison du dictionnaire, 1995. VINAY, J.P., DARBELNET, L. Problemes de la stylistique comparée du francais et de l anglais. Paris, 1971.

Požadavky

Student získá zápočet za aktivní účast na seminářích (80%), vypracování zadaných písemných úkolů (analýza paralelních textů v rozsahu 5 normostran) a zpracování jedné seminární práce na stanovené téma ve francouzském jazyce (v rozsahu 3 - 4 normostrany).

Garant

Mgr. Zuzana Honová, Ph.D.

Vyučující

Mgr. Zuzana Honová, Ph.D.