Předmět Překladová cvičení 1 (KRO / OPRE1)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KRO / OPRE1 - Překladová cvičení 1, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
1. Zásady překládání mezi francouzštinou a češtinou.2. Zvláštnosti překladu odborného textu.3. Odborná terminologie, glosáře odborných termínů.4. Slovníky a multimediální pomůcky v práci překladatele.5. Překlad administrativního textu I.6. Překlad administrativního textu II.7. Překlad textu z oblasti ekonomie I.8. Překlad odborného textu z oblasti ekonomie II.9. Překlad odborného textu z oblasti ekonomie III.10. Překlad právnického textu I.11. Překlad právnického textu II.12. Překlad právnického textu III.13. Závěrečné hodnocení práce studentů.
Získané způsobilosti
Student se prostřednictvím praktické překladové činnosti seznámuje s problémy a zvláštnostmi překladu mezi francouzským a českým jazykem. Osvojuje si základní překladatelské techniky a překladatelské postupy. Získává základní znalosti a dovednosti související s problematikou překládání. Je způsobilý samostatně překládat odborné texty střední obtížnosti.
Literatura
KNITTLOVÁ, D. K teorii i praxi překladu. Olomouc: UP, 2003. SABRSULA, J. Teorie a praxe překladu. Ostrava: Ostravská univerzita, 2001. LEDERER, M. La traduction aujourd´hui (Le modele interprétatif). Paris: Hachette, 1994. MOUNIN, G. Les problemes théoriques de la traduction. Paris: Gallimard, 1963. LEVÝ, J. Umění překladu. Praha: Ivo Železný, 1998.
Požadavky
Podmínkou pro získání zápočtu je aktivní účast studenta na cvičeních (80%), vypracování zadaných písemných překladů, doplněných komentářem: z francouzštiny do češtiny 10 stran, z češtiny do francouzštiny 4 strany.
Garant
Mgr. Zuzana Honová, Ph.D.
Vyučující
Mgr. Zuzana Honová, Ph.D.Mgr. Mariana Kunešová, Ph.D.