Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Cizí jazyk - španělština (KRS / 9CJS)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KRS / 9CJS - Cizí jazyk - španělština, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

1. Překlad textu podle odborného zaměření doktorského studia(Možnost individuální konzultace, možnost navštěvovat cvičení, semináře, přednášky podle vlastního výběru a dohody s vyučujícími).Rozsah textu: 100 stran.2. Písemné shrnutí obsahu přeloženého textu v rozsahu 3-5 stran, které student předloží před ústní zkouškou.3. Ústní zkouška:Požadavky ke zkoušce:1/ Ústní překlad odborného textu (důraz na znalost příslušné terminologie)2/ Pojednání o doktorské práci v cizím jazyce (5-10 min.) a diskuze se členy zkušební komise.3/ Konverzace na běžné téma na úrovni jazykové komunikativní kompetence vymezené Evropským referenčním rámcem pro jazyky min. B2. Důraz je kladen také na znalost reálií příslušné jazykové oblasti.Tematické okruhy:Životopis, profesní kariéraRegion, kde žiji; rodné městoŠkolský systém u nás a ve ŠpanělskuEvropská unie (možnosti studia, práce)Projekty, výzkumná činnost, přednášky na zahraničních univerzitáchStudium jazyků v podmínkách sjednocené EvropyPostavení francouzštiny/španělštiny ve světěŠpanělsko/španělsky mluvící země - geografie, správní uspořádání, politický systém, kultura aliteratura.

Získané způsobilosti

Po ukončení předmětu dosahuje student komunikativní úrovně ve španělském jazyce min. B2 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky. Je schopen porozumět odbornému textu z oblasti, která je předmětem jeho studia. Umí shrnout obsah delšího odborného textu ve španělštině a přeložit jej do češtiny s pomocí běžných nástrojů překladatele.

Literatura

VINTROVÁ, A. Conversación espanola. Brno: Státní jazyková škola, 1999. GARCÍA, T., MONTANER, P., PRYMAK, S., SÁNCHEZ, N. El cronómetro. Nivel Intermedio. Madrid: Edinumen, 2008. ISBN 978-84-95986-67-2.VV.AA. Guía de lo Mejor en Espaňa. Madrid: Turespaňa, 1998. CHALUPA, J. Historia y geografía de América Latina. Olomouc: UP, 1997. MACHOVÁ, K. Introducción a la cultura y civilización de Espaňa. Ostrava: OU, 2007. RAE - Asociación de Academias de la Lengua Espaňola. Nueva Gramática de la Lengua Espaňola. Manual. Madrid: Espasa Libros, 2010. ISBN 978-84-670-3281-9.ARRIBAS, J., DE CASTRO, R. M.a. Preparación Diploma Básico E.L.E. Madrid: Edelsa, 1999. CARRASCO MONTERO, J., SOLÉ BERNARDINO, L. Reálie španělsky mluvících zemí. Plzeň: Fraus, 2001. ISBN 80-85784-54-8.null

Požadavky

Předmět je ukončen ústní zkouškou ve španělštině na úrovni B2 (podle SERR pro jazyky).Ústní zkouška - prueba oral:1) Pojednání o doktorské práci v cizím jazyce - Exposición del tema del trabajo de doctorado, debate al respecto con los examinadores en espaňol. 5 - 10 minutos2) Překlad textu - Traducción del texto especializado. 10 minutos3) Konverzace ve španělštině na běžné téma - Conversación en espanol. 10 minutosTemas de conversación:1. Curriculum vitae; carrera profesional.2. La región donde vivo.3. El sistema de educaciónen la República Checa y en Espana.4. Unión Europea (formación, estudios, trabajo - oportunidades)5. Proyectos de investigación, conferencias impartidas en las universidades extranjeras (experiencias propias).6. El aprendizaje de los idiomas en el marco de la Europa unida.7. La posición del espanol en el mundo.8. Espana y los países hispanohablantes - geografía, admininistración, sistemas políticos, culturas y literaturas.

Garant

Mgr. Jana Veselá, Ph.D.