Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Překladová cvičení 1 (KRS / CPRE1)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KRS / CPRE1 - Překladová cvičení 1, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

1. Základní syntaktické a lexikální zvláštnosti španělštiny ve srovnání s češtinou.2. Práce se slovníky dvojjazyčnými a výkladovými. Práce s elekronickými verzemi slovníků. Práce s internetem.3. Větná stavba v češtině a španělštině.4. Slovesné perifráze s infinitivem.5. Slovesné perifráze s gerundiem a participiem.6. Neosobní slovesné tvary - infinitiv.7. Stejnopodmětné a různopodmětné infinitivní konstrukce.8. Neosobní slovesné tvary - gerundium.9. Neosobní slovesné tvary - participium.10. Asolutní infinitiv.11. Absolutní gerundium.12. Absolutní participium.13. Způsoby převodu gerundia do češtiny.

Získané způsobilosti

Po absolvování předmětu jsou studenti seznámeni se základní problematikou převodu mezi španělštinou a češtinou, s překladatelským procesem a základními nástroji překladatele. Systémovým srovnáváním obou typologicky odlišných jazyků získali potřebné znalosti španělského gramatického systému (interference, morfologické, syntaktické a stylistické odlišnosti). Jsou schopni provést překladovou analýzu textu beletristického a středně obtížného odborného textu ve španělštině a převést jej adekvátně do češtiny.

Požadavky

Rozsah konzultací a soustředění:1. úvodní tutoriál v prvním týdnu výuky v rozsahu 2 vyučovacích hodin: setkání s vedoucím kombinovaného studia a tutorem, stanovení studijního plánu včetně stanovení termínu odevzdání samostatné práce (POTů);2. kontrolní tutoriál v průběhu semestru v rozsahu 2 vyučovacích hodin: konzultace s tutorem, diskuse nad vybranými problémy, vyhodnocení úkolů zadaných v rámci opory; 3. závěrečný tutoriál v rozsahu 2 vyučovacích hodin, vyhodnocení úkolů z předešlého tutoriálu, kontrolní test;4. přímá výuka má rozsah 6 vyučovacích hodin, samostudium 20 hodin (viz Časový plán); forma konzultací: elektronická pošta, telefon, klasická osobní konzultace dle konzultačních hodin tutoraRozsah a obsahové zaměření individuálních prací studenta:Po prostudování studijní opory zpracuje student jednotlivé korespondenční úkoly, které jsou součástí klíčových slov dané opory. Prostudováním zadaných témat se student připraví na společnou diskusi v rámci tutoriálu. Charakteristika studijní literatury a studijních pomůcek:Viz studijní opora VESELÁ, J., RESKA, J., MATOUŠ REYES, J. Překladová cvičení 1.Požadavky na studenta:Zápočet je studentovi udělen za vyhovující výsledek písemného testu (požaduje se úspěšnost minimálně 70%), který prověří znalosti získané samostatným studiem zadané odborné literatury. Je vyžadováno vypracování zadaných POTů a jejich zaslání elektronickou poštou tutorovi ve stanoveném termínu.

Garant

Mgr. Jana Veselá, Ph.D.

Vyučující

Mgr. Jana Veselá, Ph.D.