Předmět Tlumočnická cvičení 2 (KRS / KTLU2)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KRS / KTLU2 - Tlumočnická cvičení 2, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
1. Automovilismo y turismo.2. Naturaleza.3. Ciudad (transporte, orientación, urbanismo, ecología).4. Hotelería.5. Cuerpo humano, salud y salud pública.6. La vida social.7. La vida política.
Získané způsobilosti
Absolvováním předmětu získává student schopnost přeložit ústně španělský text z oblasti hospodářské sféry a cestovního ruchu. Zvládá v základech techniku konsekutivního tlumočení a zná rozdíly mezi konsekutivním a simultánním tlumočením. Simultánně tlumočí kratší texty. Jeho jazykové prostředky jsou obohaceny o terminologii vyplývající z tematických okruhů uvedených v obsahu předmětu. V porozumění čtenému a slyšenému textu z dané oblasti dosáhne student středně pokročilé úrovně, tj. C1 podle Společného evrepského referenčního rámce pro jazyky. Předpokládá se, že k rozvoji složek překladatelské a tlumočnické kompetence dojde u talentovaných jedinců až vykonáváním této činnosti na trhu.
Literatura
MORENO, C. , TUTS, M. El espaňol en el hotel. Madrid: SGEL, 2001. ALCHAZIDU, A. Practicando el léxico espaňol. Brno: Masarykova univerzita, 1997. AGUIRRE BELTRÁN, B. Servicios Turísticos. El espaňol por profesiones. Madrid: SGEL, 2001. SANZ SÁNCHEZ, B. Sueňa 3. Libro del alumno. Madrid: Anaya, 2001. www.rne.es.
Požadavky
Výuka ve cvičeních je ukončena zápočtem, který je studentovi udělen za 90 % aktivní účast; předpokládá se průběžná soustavná příprava. V případě, že student tuto podmínku nesplní, může vyučující zkontrolovat jeho přípravu na cvičení zadáním písemného nebo ústního úkolu navíc.
Garant
Mgr. Jana Veselá, Ph.D.
Vyučující
Mgr. Jana Veselá, Ph.D.