Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Dějiny španělské literatury 2 (KRS / LIBS2)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KRS / LIBS2 - Dějiny španělské literatury 2, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě (OU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

1. El siglo XVIII. La Ilustración. El Neoclasicismo. El siglo XVIII en Espaňa. El contexto socio-histórico y cultural.2. La narrativa del siglo XVIII. Fray Benito Jerónimo Feijóo. Gaspar Melchor de Jovellanos. José Cadalso. Teatro y poesía del siglo XVIII. Leandro Fernández de Moratín. La poesía del siglo XVIII. Juan Menéndez Valdés.3. El siglo XIX y el Liberalismo. Características del Romanticismo. El Romanticismo en Espaňa. Romanticismo y Posromanticismo. Contexto histórico del Romanticismo espaňol.4. La poesía romántica. José de Espronceda. José Zorilla, Bécquer y Rosalía de Castro.5. La narrativa romántica. Mariano José de Larra. Gustavo Adolfo Bécquer. El teatro romántico. El duque de Rivas y José Zorilla.6. Realismo. Contexto socio-histórico del realismo europeo y espaňol.7. Las figuras clave del realismo decimonónico. Fernán Caballero, Juan Valera, José María de Pereda, Benito Pérez Gáldos.8. Naturalismo espaňol. Leopoldo Alas (Clarín). Vicente Blasco Ibáňez.9. La llamada " Generación del 98". Literatura espaňola en la transición al siglo XX. El Regeneracionismo. El tema de Espaňa en la literatura. El Modernismo.10. El Novecentismo. El Vanguardismo. El Ultraísmo espaňol.11. La "Generación del 27". Contexto histórico y social de la 1a mitad del s. XX.12. La literatura existencialista de la época de la posguerra.13. La literatura social de la época de la posguerra.

Získané způsobilosti

Student se orientuje ve významných obdobích a uměleckých směrech španělské literatury. Zná literární památky od nejstarších dob až po současnost. Je schopen hovořit španělsky o dějinách španělské literatury a jejích stěžejních autorech (resp. o dílech povinné četby).

Literatura

MARÍN, J. M., REY HAZAS, A. Antología de la literatura espaňola hasta el siglo XIX. Madrid: SGEL, 1992. MLČOCH, J. Dějiny španělské literatury 2. Ostrava, 2012. ISBN 987-80-7464-5.ALVAR, C., MAINER, J. C., NAVARRO, R. Breve historia de la literatura espaňola. Madrid: Alianza Editorial, 1997. HODOUŠEK, E. a kol. Slovník spisovatelů Španělska a Portugalska. Praha: Libri, 1999. FORBELSKÝ, J. Dějiny španělské literatury. Praha: SPN, 1983. FORBELSKÝ, J. Španělská literatura 20. století. Praha: Karolinum, 1999.

Požadavky

Je požadována 80% účast na semináři a vypracování seminární práce dle zadání vyučujícího. Předmět je ukončen zkouškou ve španělském jazyce, ke které postupuje student, který splnil požadavky v seminární části předmětu. Nedodrží-li student 80% docházku na seminář, je vyučující oprávněn zadat mu další písemný nebo ústní úkol. Zkouška se skládá z písemné části. Písemná část má formu vědomostního testu. Úspěšné absolvování testu se ziskem 70% bodů opravňuje studenta, aby postoupil k části ústní. Zkouška prověřuje znalosti dějin španělské literatury v rozsahu přednášek a doporučené literatury pro předměty KRS/PLIB1 a KRS/LIBS2. U zkoušky student prokazuje schopnost hovořit španělsky o dějinách španělské literatury a jejích stěžejních autorech. O dílech povinné četby umí hovořit podrobně. Je schopen shrnout jejich obsah a vyjádřit na ně svůj názor. Student po dobu sveho pobytu na ERASMUS vypracuje jednou seminárni práci (analýza Regentky dle zadání vyučujícího). Po navratu ze studijního pobytu musí vykonat zkoušku dle obecnych požadavků v sylabu. 1. Leandro Fernández de Moratín: El sí de las niňas (fragmento)2. José de Espronceda: Canción del pirata3. Benito Pérez Galdós: Fortunata y Jacinta, Doňa Perfecta, český překlad/ traducción checa: Doňa Perfecta (1959)4. Leopoldo Alas Clarín: La Regenta, český překlad/ traducción checa: Regentka (2001)5. Federico García Lorca: La casa de Bernarda Albačeský překlad/ traducción checa: Dům Bernardy Albyrůzné překlady a různá vydání/ varias traducciones y ediciones6. Miguel Delibes: Cinco horas con Mariočeský překlad/ traducción checa: Pět hodin s Mariem (1972,1986)7. Camilo José Cela: La colmena8. Carmen Laforet: Nada

Garant

Mgr. Maksymilian Drozdowicz, Ph.D.Mgr. Jan Mlčoch, Ph.D.

Vyučující

Mgr. Maksymilian Drozdowicz, Ph.D.Mgr. Jan Mlčoch, Ph.D.