Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Literatura a film 2 (UBK / 00077)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu UBK / 00077 - Literatura a film 2, Filozoficko-přírodovědecká fakulta, Slezská univerzita v Opavě (SU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

Literatura a film je dvousemestrální přednáška se seminářem ukončená zkouškou. Cílem je komparace prvků literární a filmové estetiky. Studenti se seznámí se základními pojmy v oblasti filmového umění, filmovými výrazovými prostředky, osvojí si druhy a žánry filmu (vždy ve srovnání s literaturou). V přednáškách bude nastíněn historický přehled filmových děl, jež jsou adaptacemi literárních děl. Podrobně se seznámí se zásadami filmové adaptace literárních děl, druhy přepisu, scénářem, filmovými adaptacemi podle literárních druhů (adaptace prozaických a básnických děl, adaptace divadelních her). Semináře budou věnovány podrobné analýze konkrétních filmů a srovnání s literární předlohou.1. Film a literatura, problém adaptací, autorský film (2 hod.) Vztahy mezi literaturou a filmem, vzájemné ovlivňování, konkretizace ve filmu, autorský přístup k látce, závislost a nezávislost filmu na předloze, nedostatek původních námětů, autorský film2. Druhy přepisu literárního díla do filmové podoby (2 hod.) Fáze vzniku filmové adaptace, přepis věrný, volný, estetické kvality literárního díla a filmu.3. Scénář, scenáristé (2 hod.) Scénář literární, scénář technický, námět, synopse, filmová povídka, scenáristé a spisovatelé, spolupráce scenáristy s režisérem.4. Adaptace, česká literatura a film (2 hod.) Přehled filmových adaptací literárních děl české kinematografie.5. Adaptace podle literárních druhů (2 hod.) Literární druhy - lyrika, epika, drama, filmová adaptace prozaického a básnického díla, adaptace divadelní hry.6. Adaptace prózy - povídky (4 hod.) Střední epika - povídka, filmové adaptace povídek ve světovém a českém filmu, analýza filmů.7. Adaptace prózy - novely (4 hod.) Střední epika - novela, filmové adaptace novel ve světovém a českém filmu, analýza filmů.8. Adaptace prózy - románu (4 hod.) Velká epika - román, druhy románu, filmové adaptace novel ve světovém a českém filmu, analýza filmů.9. Adaptace poezie (2 hod.) Lyrika, žánry lyriky, lyrickoepické žánry, balada, básnická povídka, analýza filmů.10. Adaptace dramatu (4 hod.) Film a divadlo, stavba dramatu, vývoj dramatu, tragédie, komedie, současné drama, tragikomedie, lyrické drama, zfilmované divadlo, analýza filmových adaptací divadelních her.

Literatura

Gregor, U. - Patalas, E.:. Dejiny filmu. Bratislava, 1968. SADOUL, G.:. Dějiny světového filmu: od Lumiera až do současné doby. Praha: Orbis, 1963. MRAVCOVÁ, M. Od Oidipa k Francouzově milence. Praha: Národní filmový archiv, 2001. Praha, 1990.

Požadavky

Zápočet:1. Aktivní účast na seminářích (povolena absence v jednom semináři).2. Odevzdání seminární práce v tištěné podobě - studenti končící studium nejpozději do 10.4., ostatní studenti nejpozději do 10.5.3. Pro získání zápočtu je předpokladem důkladná znalost zadané literární předlohy i její filmové adaptace a schopnost komparace těchto děl. 4. Rozbor zadané české filmové adaptace českého literárního díla, rozsah 5 stran. Práce musí obsahovat důkladné srovnání literární předlohy s filmem, druh přepisu, estetické kvality literárního díla a filmu, prostředky filmové řeči, zásady vyprávění, stylistické formy, zhodnocení hereckých výkonů; seznam použité literatury. 5. Práce musí být vlastní a nesmí obsahovat pravopisné a stylistické chyby.Kritéria ke zkoušce:Seznam zhlédnutých filmů a přečtených literárních předloh.Okruhy ke zkoušce1. Specifičnost filmu ve vztahu k ostatním druhům umění, vztah literatury a filmu, druhy a žánry literatury a filmu.2. Filmový obraz, záběr, pohyby kamery.3. Filmový střih.4. Zvuk ve filmu.5. Filmový čas.6. Filmový prostor.7. Herec ve filmu.8. Zásady vyprávění ve filmu a v literatuře.9. Formy vyprávění ve filmu.10. Stylistické formy ve filmu.11. Filmové adaptace ve světových a českých filmech.12. Adaptace, konkretizace, autorský film.13. Druhy přepisu literárního díla do filmové podoby.14. Scénář a scenáristé.15. Filmové adaptace podle literárních žánrů.16. Adaptace povídky a novely.17. Adaptace románu.18. Adaptace poezie.19. Adaptace dramatu.20. Zpracování různých témat ve filmu ve srovnání s literární předlohou.Součástí zkoušky bude rozbor zhlédnutých filmů a literárních předloh.Kontakt na vyučujícího: Jitka.Feikusova@seznam.cz

Garant

Mgr. Jitka FEIKUSOVÁ