Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Čeština v kontrastivním pohledu (KCL / ČKP-B)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KCL / ČKP-B - Čeština v kontrastivním pohledu, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická, Technická univerzita v Liberci (TUL).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

Cílem semináře je poskytnout studentům vhled do kontrastivního studia českého jazyka. Studenti se seznámí se zaměřením a postupy kontrastivní lingvistiky, stylistiky a rétoriky obecně a s možnostmi jejich aplikace. Návazně se pak budou věnovat vybraným aspektům kontrastivního studia češtiny a některých jazyků jiných (němčina, angličtina, francouzština, ruština, španělština, vietnamština) - podle vlastní volby a v závislosti na svých jazykových předpokladech.1. Úvodní seminář. Seznámení s koncepcí kurzu, s požadavky a literaturou.2. Jazyková typologie. Principy dělení a klasifikace jazyků.3. Typologie vybraných jazyků s ohledem na frekvenci výskytu studentů v kurzech ČJC4. Mezikulturní aspekty při učení cizích jazyků.5. Multijazyková třída při výuce ČJC6. Principy výuky studentů se slovanským rodným jazykem (Polština, Ruština) - zásady výuky gramatického systému, lexikálního systému. Fonetický výcvik. Výběr textů a typologie cvičení vhodných pro výuku Slovanů. Jazykový transfer u studentů se slovanským rodným jazykem. Kulturní typologie. I.7. Principy výuky studentů se slovanským rodným jazykem (Polština, Ruština) - zásady výuky gramatického systému, lexikálního systému. Fonetický výcvik. Výběr textů a typologie cvičení vhodných pro výuku Slovanů. Jazykový transfer u studentů se slovanským rodným jazykem. Kulturní typologie II.8. Principy výuky studentů s neslovanským rodným jazykem (Angličtina, Němčina) - zásady výuky gramatického systému, lexikálního systému. Fonetický výcvik. Výběr textů a typologie cvičení vhodných pro výuku. Jazykový transfer. Kulturní typologie I.9. Principy výuky studentů s neslovanským rodným jazykem (Angličtina, Němčina) - zásady výuky gramatického systému, lexikálního systému. Fonetický výcvik. Výběr textů a typologie cvičení vhodných pro výuku. Jazykový transfer. Kulturní typologie II.10. Principy výuky studentů s neslovanským rodným jazykem (Vietnamština a asijské jazyky) - zásady výuky gramatického systému, lexikálního systému. Fonetický výcvik. Výběr textů a typologie cvičení vhodných pro výuku. Jazykový transfer. Kulturní typologie. I.11. Principy výuky studentů s neslovanským rodným jazykem (Vietnamština a asijské jazyky) - zásady výuky gramatického systému, lexikálního systému. Fonetický výcvik. Výběr textů a typologie cvičení vhodných pro výuku. Jazykový transfer. Kulturní typologie. II.12. Prezentace seminárních prací. Diskuse nad vybranými jednotlivými problematickými jevy.13. Prezentace seminárních prací. Diskuse nad vybranými jednotlivými problematickými jevy.14. Prezentace seminárních prací. Diskuse nad vybranými jednotlivými problematickými jevy.Studijní literatura:ALTENBERG B.; GRANGER, S. Lexis in contrast. Amsterdam : Benjamins, 2002.CONNOR, U. Contrastive Rhetoric: Cross-cultural Aspects of Second Language Learning. Cambridge : Cambridge University Press, 1996.DUŠKOVÁ, L. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha : Academia, 1988.CHESTERMAN, A. Contrastive Functional Analysis. Amsterdam : Benjamins, 1998.KRZESZOWSKI, T. P. Contrasting Languages: The Scope of Contrastive Linguistics.Berlin : de Gruyter, 1990.POVEJŠIL, J. Mluvnice současné němčiny. Praha : Academia, 1987.ŠABRŠULA, J. Vědecká mluvnice francouzštiny. Praha : Academia, 1986.ŠTÍCHA, F. Česko-německá srovnávací gramatika. Praha : Argo, 2002.(vybrané učebnice cizích jazyků sloužící pro komparaci explanace a fixace gramatických jevů)

Získané způsobilosti

Kurs poskytuje studentům vhled do kontrastivního studia českého jazyka. Studenti se seznámí se zaměřením a postupy kontrastivní lingvistiky, stylistiky a rétoriky obecně a s možnostmi jejich aplikací. Návazně se pak budou věnovat vybraným aspektům kontrastivního studia češtiny a některých jazyků jiných (němčina, angličtina, francouzština, italština, španělština, vietnamština, romština apod.) - podle vlastní volby a v závislosti na svých jazykových předpokladech.

Literatura

Viz obsah předmětu. Viz obsah předmětu. VIZ PŘEHLED LÁTKY.

Požadavky

Aktivní účast v seminářích, přednesení referátu na zadané téma.Další požadavky budou upřesněny v sylabu nebo na webu katedry na začátku příslušného semestru.Pozn.: Rozvrhová akce bude otevřena, bude-li v ní začátku příslušného semestru zapsáno alespoň 6 studentů.

Garant

Mgr. Svatava Škodová, Ph.D.

Vyučující

Mgr. Svatava Škodová, Ph.D.Mgr. Barbora Štindlová, Ph.D.