Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Překladatelství v německém jazyce I (KAL / PNJ1)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KAL / PNJ1 - Překladatelství v německém jazyce I, Fakulta informatiky a managementu, Univerzita Hradec Králové (UHK).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

1.Řeč a jazyk.2.Půdorys řečového aktu.3.Funkce řečového aktu.4.Překladatelství a tlumočnictví.5.Požadavky na překladatele a tlumočníka I.6.Požadavky na překladatele a tlumočníka II.7.Kompetence v mateřském jazyce I.8.Kompetence v mateřském jazyce II.9.Kompetence v překladatelství v německém jazyce I.10.Kompetence v překladatelství v německém jazyce II.11.Kreativita I.12.Kreativita II.Literatura:1.Povinná:Semrádová, I.: Deutschsprachige Philosophie und Literatur. 2009.Semrádová, I.: Seminář německého jazyka 1. 2010.Semrádová, I.: Seminář německého jazyka 2. 2010.Semrádová, I.: Seminář německého jazyka 3. 2008.Semrádová, I.: Překladatelská propedeutika. 2010Pazdziora, O.: Deutsche Konversationstexte und Übungen für Fortgeschrittene II. 1997.2.Doporučená:Ammann, M.: Grundlagen der modernen Translationstheorie. 1990.Kautz, U.: Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. 2000.Levý, J.: Umění překladu. 2012.Nord, Ch.: Textanalyse und Übersetzen. 2004.Semrádová, I.: Konversation 1. 2009.Semrádová, I.: Konversation 2. 2009.Semrádová, I.: Průvodce výukou německého jazyka. 2011.Studijní opory:BlackBoard: kurs Překladatelství v NJ: oliva.uhk.cz

Získané způsobilosti

Student bude schopen adekvátně pracovat se slovníky (včetně výkladových), s encyklopediemi a bude umět využívat možností internetu. Naučí se analyzovat odborný německý text a při rozvíjení pasivní slovní zásoby bude umět vyhledávat optimální respondenty.

Požadavky

Pravidla účasti na výuce: Přednášky jsou nepovinné.Požadavky k zápočtu:1.Splnění průběžně zadávaných úkolů na 75%.2.Zápočtový test 2 typy překladu odborného textu z NJ do ČJ.3.Překlad cca 5 stran (podle obtížnosti) odborného německého textu do českého jazyka.Jeden opravný termín; požadavky stejné jako v řádném termínu.Forma zkoušky: Předmět není zakončen zkouškou.Výsledné hodnocení předmětu: Zápočet je udělen poté, co student splnil požadavky.

Garant

prof. PhDr. Ilona Semrádová, CSc.

Vyučující

prof. PhDr. Ilona Semrádová, CSc.