Předmět Překlad odborných textů (KAJL / PAPOD)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KAJL / PAPOD - Překlad odborných textů, Pedagogická fakulta, Univerzita Hradec Králové (UHK).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
1. Teoretický úvod do právnického a novinářského stylu angličtiny a češtiny. Ukázkyjiž hotových překladů, správných a nesprávných. Zadání textů pro překlady, které budou předmětem rozboru v následujícím semináři (novinářský styl - titulky).2. Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Zadání úkolůpro následující seminář (novinářský styl - článek).3. Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Zadání úkolůpro následující seminář (novinářský styl - různé sloupky).4. Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Zadání úkolůpro následující seminář (novinářský styl - inzeráty).5. Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Zadání úkolůpro následující seminář (novinářský styl - zprávy ze sportu).6. Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Zadání úkolůpro následující seminář (právnický styl - Občanský zákoník).7. Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Zadání úkolůpro následující seminář (právnický styl - různé žádosti).8. Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Zadání úkolůpro následující seminář (právnický styl - různé druhy potvrzení, plná moc).9. Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Zadání úkolůpro následující seminář (právnický styl - různé druhy vysvědčení a diplomů).10.Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Zadání úkolůpro následující seminář (právnický styl - Obchodní zákoník).11.Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Zadání úkolůpro následující seminář (právnický styl - základní doklady obchodních společností).12.Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Zadání úkolůpro následující seminář (právnický styl - obchodní smlouvy).13.Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Zadání úkolůpro následující seminář (právnický styl - Zákoník práce, pracovní smlouva, smlouva o provedení práce).14.Rozbor provedených překladů. Komentář. Návrh změn. Zdůvodnění. Vyhodnocenícelého semináře. Udělení zápočtů.
Získané způsobilosti
Seznámení s praktickými technikami používanými při odborných překladech z angličtiny do češtiny a naopak.
Požadavky
Zápočet:75% účast na seminářích, pravidelné vypracovávání zadaných úkolů/překladů, aktivní účast při rozborech provedených překladů.