Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět PVS/VS Titulkování pro neslyšící (ACN300430)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu ACN300430 - PVS/VS Titulkování pro neslyšící, Filozofická fakulta, Univerzita Karlova v Praze (UK).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Cíl

Cílem kurzu je seznámit se s technickými a typografickými zásadami titulkování a osvojit si práci v programu Subtitle Edit. Díky získaným dovednostem studenti sami otitulkují několik záznamů přednášek ze semináře Problematika hluchoty a pomohou tak zpřístupnit přednášky všem divákům. Nejedná se primárně o tvorbu skrytých titulků k hraným filmům.

Sylabus

Kurz se zaměří především na praktické zvládnutí titulkovacího programu Subtitle Edit. Bude probíhat prezenční i distanční formou.Následující harmonogram se může změnit.5. 10. 2015 Úvod, titulky intralingvální X interlingvální12. 10. 2015 Metody krácení - kondenzace a vypouštění, prostorové a časové omezení titulků, členění titulků19. 10. 2015 Host: Jaroslav Hrubý - Typografické konvence26. 10. 2015 Program Subtitle Edit - úvod2. 11. 2015 Subtitle Edit - různé možnosti nasazování titulků, časování9. 11. 2015 Subtitle Edit - samostatná práce s možností konzultace16. 11. 2015 Domácí práce - prezenční výuka se nekoná23. 11. 2015 VÝUKA SE PŘESOUVÁ NA PÁTEK! 27. 11. 2015 Host - Raimund Koplík a Věra Strnadová: Titulky pro neslyšící (Problematika hluchoty: Aktuální otázky)30. 11. 2015 Subtitle Edit - možnost společného řešení problémů, které vyvstaly při domácí práci7. 12. 2015 Domácí práce - prezenční výuka se nekoná14. 12. 2015 Domácí práce - prezenční výuka se nekoná4. 1. 2016 Závěrečný seminář

Literatura

DÍAZ CINTAS, Jorge, (Ed.). Media for All. Subtitling for the Deaf, Audio Description, and Sign Language. New York, 2007. 255 s.DÍAZ CINTAS, Jorge a Aline REMAEL. Audiovisual translation: subtitling. Manchester: St. Jerome Pub., 2007, 272 s. HRUBÝ, Jaroslav. Úvod do počítačové typografie (nejen) pro neslyšící: učebnice. Praha: Federace rodičů a přátel sluchově postižených, 2003. 269 s. KOPLÍK, Raimund a Věra STRNADOVÁ. Problematika tvorby skrytých titulků k předtočeným pořadům. Česká komora tlumočníků znakového jazyka, Praha, 2008. 205 s.POŠTA, Miroslav. Titulkujeme profesionálně. 2. opravené a doplněné vyd. - Praha : Apostrof, 2012. 157 s.Články z The Sign Language Translator and Interpreter (St. Jerome Publishing) a dalších odborných časopisů z oboru Deaf Studies a TranslatologiePříručky o typografiiPříručky českého pravopisuInternetová jazyková příručka Ústavu pro jazyk českýDalší články v průběhu výuky a na moodlu

Garant

Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D.

Vyučující

Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D.