Předmět Překladatelský seminář I (AKO500105)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu AKO500105 - Překladatelský seminář I, Filozofická fakulta, Univerzita Karlova v Praze (UK).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Sylabus
Vybraná témata pro prezentace na semináři vycházejí z doporučené literatury. Pořadí i obsah se může měnit.1. Uvedení do teorie překladu2. Překladatelský proces a jeho fáze3. Estetické problémy překladu4. Překlad a jazykověda5. Slovní zásoba a překlad6. Vidění světa a překlad7. Překlad jako mezikulturní dialog8. Překlad jako problém literárněhistorický9. Překladatel jako literární a jazykový tvůrce10. Text v procesu překladu11. Strategie překladu12. Teorie funkčních stylů13. Metafory a překlad
Literatura
Fišer, Z. (2009): Překlad jako kreativní proces - teorie a praxe funkcionalistického překládání. HostHrdlička, M. (2014): Překladatelské miniatury; KarolinumKnittlová, D. (1995): Teorie překladu; Vydavatelství Univerzity Palackého, OlomoucLakoff, G., Johnson, M. (2002): Metafory, kterými žijeme; HostLevý, Jiří (1998): Umění překladu; Ivo ŽeleznýMounin, Georges (1999): Teoretické problémy překladu; KarolinumMüglová, D. (2013): Komunikace, tlumočení, překlad; Enigma
Garant
PhDr. Mgr. Tomáš Horák, Ph.D.
Vyučující
PhDr. Mgr. Tomáš Horák, Ph.D.