Předmět Úvod do teorie a praxe překladu (ATN30005)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu ATN30005 - Úvod do teorie a praxe překladu, Filozofická fakulta, Univerzita Karlova v Praze (UK).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Literatura
Povinná literatura:LEVÝ, Jiří: Umění překladu, Praha 1963/1998POPOVIČ, Anton: Teória umeleckého překladu, Bratislava 1975NORD, Christiane. 1988. Textanalyse und Übersetzen: Theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. Heidelberg: Groos.REISS, Katharina. 1971. Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik. Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen. München: Max Hueber.Doporučená literatura:HAUSENBLAS, Karel. 1996. Od tvaru k smyslu textu, Praha.HAUSENBLAS, Karel. 1972. Výstavba jazykových projevů a styl, Praha.NORD, Christiane. 1993. Einführung in das funktionale Übersetzen. Am Beispiel von Titeln und Überschriften. Tübingen.ROBINSON, D. 1998. Becoming a Translator, Manchester.STOLZE, Radegundis. 2008. Übersetzungstheorien, Tübingen: Narr, 5. Auflage.
Požadavky
Alespoň 75% docházka, aktivní účast v hodinách, zevrubná znalost základní literatury a obecná znalost další literatury k atestaci. Studenti průběžně vypracovávají zadané překlady.
Garant
Mgr. Monika ŽárskáMgr. Markéta Zemenová