Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Překladatelský seminář 2 (ASH / FY2)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu ASH / FY2 - Překladatelský seminář 2, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého v Olomouci (UP).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

Cvičení je vedeno tak, že je hlavní důraz kladen na obsahově co nejpřesnější a současně stylisticky motivovaný překlad. Výběr textů pokrývá jak texty literární, tak texty odborné. Kurz navazuje na zkušenosti, které studenti již získali vlastní četbou čínského textu nebo v jiných kurzech obdobného zaměření. Protože čínština a čeština jsou jazyky typologicky velmi odlišné, jsou studenti vedeni k řešení problémů nejen ryze lexikálních, ale také problémů, vyplývajících přímo z animorfismu obou jazyků. Studenti jsou současně vedeni k analytickému pohledu na text a k pokusům převádět jej i v rámci jeho stylistických specifik.Cvičení je hodnoceno čtyřmi kredity za oba semestry. Atestace je udělena na základě odevzdaných písemných překladů.

Získané způsobilosti

Toto cvičení je zaměřeno na prohloubení praktického zvládnutí překladu z čínštiny do češtiny. Vedle praktické zdatnosti je smyslem cvičení uvést studenty i do problematiky teorie překladu.

Literatura

Knittlová, Dagmar. Teorie překladu. Olomouc: UP, 1995. Eduard Petrů. Úvod do studia literární vědy. Olomouc: Rubico, 2000. HRDLIČKA, Zdeněk ml. Tlumočníkem z japonštiny a z legrace.

Požadavky

Atestace je udělena na základě odevzdaných písemných překladů textu povídky a jednoho odborného textu v moderní hovorové čínštině, které si frekventanti kursu sami vybírají z rozsáhlých knižních fondů KAS FF UP.

Garant

doc. Jozsef Szakos, Dr.

Vyučující

Mgr. David Uher, PhD.