Předmět Tlumočnická a překladatelská praxe (ASH / XFY3)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu ASH / XFY3 - Tlumočnická a překladatelská praxe, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého v Olomouci (UP).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
V průběhu navazujícího magisterského studia mohou studenti obdržet kredity za překladatelskou nebo tlumočnickou praxi ve firmě, obchodní společnosti, vládní i nevládní organizaci apod. Praxe musí trvat minimálně čtyři týdny a atestace je udělena odpovědným vyučujícím na základě písemného dokladu ze strany organizace, ve které praxe proběhla, a písemného referátu o průběhu praxe, který vypracuje sám student.
Získané způsobilosti
V průběhu navazujícího magisterského studia mohou studenti obdržet kredity za překladatelskou nebo tlumočnickou praxi ve firmě, obchodní společnosti, vládní i nevládní organizaci apod.
Literatura
Knittlová, D. Teorie překladu. Olomouc: VUP, 1995. HRDLIČKA, Zdeněk ml. Tlumočníkem z japonštiny a z legrace. Levý, Jiří. Umění překladu. Praha, 1998. ISBN 802373539X.
Požadavky
Praxe musí trvat minimálně čtyři týdny a atestace je udělena odpovědným vyučujícím na základě písemného dokladu ze strany organizace, ve které praxe proběhla, a písemného referátu o průběhu praxe, který vypracuje sám student.
Garant
doc. Jozsef Szakos, Dr.
Vyučující
Mgr. Petr Janda