Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Tlumočnický seminář 6 (KAA / IN06)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KAA / IN06 - Tlumočnický seminář 6, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého v Olomouci (UP).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

Simultánní i konsekutivní tlumočení z ČJ do AJ a naopak. Témata: společenské vědy, ekonomika, umění, současná politika, školství, zdraví a výživa, Evropská Unie. Typy projevů: úvodní a závěrečné slovo, tiskové konference, prezentace v PP, předem psaný text (tlumočení z listu). Studenti procvičují a rozvíjejí teoreticky osvojené strategie tlumočení na škále obsahově a terminologicky středně náročných projevů populárně-naučného, vědeckého a společenskovědního rázu. Osvojují si způsoby přípravy na tlumočení, práci s glosáři a paralelními texty, procvičují tlumočnický zápis, zlepšují porozumění a analýzu výchozího projevu, volí a rozvíjejí tlumočnické strategie.

Získané způsobilosti

Studenti budou schopni tlumočit středně náročné projevy simultánně do angličtiny.

Literatura

Jones, Roderick. Conference Interpreting Explained. Manchester, 2007. ISBN 1-900650-57-6.Nolan, James. Interpretation Techniques and Exercises. UK Frankfurt Lodge, 2005. Dingová, N. Paměťová a jazyková cvičení pro tlumočníky. Praha, 2008. Marquez, Alex, Marquez, Marta. The New Interpreters Handbook. Iberia Language Press: Anaheim, 1987.

Požadavky

Aktivní účast na seminářích, předepsaná docházka, praktický zápočtový test formou simultánního tlumočení.

Garant

PhDr. Veronika Prágerová, Ph.D.