Předmět Překladatelský seminář 2 (KKF / PS2)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KKF / PS2 - Překladatelský seminář 2, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého v Olomouci (UP).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
1. Historie českých překladů antických autorů2. Problémy překladu básnických textů3. Překlad dramatických textů a jeho specifika4. Praktická překladatelská cvičení
Získané způsobilosti
Tento seminář je zaměřen na praktické dovednosti nezbytné pro překládání latinských textů do mateřského jazyka. Studenti se naučí jak překládat různé typy latinských textů, prozaických i básnických, a získají základní přehled o teoretických problémech překladu. Budou také seznámeni s dějinami překladu klasických latinských děl do češtiny.
Literatura
Koller, W. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg, 1983. Mounin, G. Teoretické problémy překladu. Praha, 1999. Popovič, A.. Teória umeleckého prekladu. Bratislava, 1975. Snell-Hornby, M. Translation Studies. An Integrated Approach. Amsterdam, 1988. Levý, J.. Umění překladu. Praha, 1998. Šprincl, J. Vývoj českého překladu z antické literatury. Brno, 1979.
Požadavky
Aktivní účast na přednáškách a překlad vybraných pasáží z antických veršovaných textů. Složení závěrečného kolokvia.
Garant
PhDr. Jiří Šubrt, Ph.D.