Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Překladatelský seminář 2 (KKF / PS2)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KKF / PS2 - Překladatelský seminář 2, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého v Olomouci (UP).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

1. Historie českých překladů antických autorů2. Problémy překladu básnických textů3. Překlad dramatických textů a jeho specifika4. Praktická překladatelská cvičení

Získané způsobilosti

Tento seminář je zaměřen na praktické dovednosti nezbytné pro překládání latinských textů do mateřského jazyka. Studenti se naučí jak překládat různé typy latinských textů, prozaických i básnických, a získají základní přehled o teoretických problémech překladu. Budou také seznámeni s dějinami překladu klasických latinských děl do češtiny.

Literatura

Koller, W. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg, 1983. Mounin, G. Teoretické problémy překladu. Praha, 1999. Popovič, A.. Teória umeleckého prekladu. Bratislava, 1975. Snell-Hornby, M. Translation Studies. An Integrated Approach. Amsterdam, 1988. Levý, J.. Umění překladu. Praha, 1998. Šprincl, J. Vývoj českého překladu z antické literatury. Brno, 1979.

Požadavky

Aktivní účast na přednáškách a překlad vybraných pasáží z antických veršovaných textů. Složení závěrečného kolokvia.

Garant

PhDr. Jiří Šubrt, Ph.D.