Předmět Tlumočnický seminář 2 (KRI / TS2)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KRI / TS2 - Tlumočnický seminář 2, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého v Olomouci (UP).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
Hlavní náplní semináře je nácvik konsekutivního i simultánního tlumočení z i do italského jazyka. Tlumočeny jsou autentické nahrávky rodilých mluvčích, úryvky z televizních a rozhlasových pořadů, popř. z filmů. Důraz je kladen mj. na tematickou rozmanitost tlumočených textů i na rozdílné podmínky při tlumočení. Při nácviku se maximálně využívá moderní audiovizuální techniky. Kurz je doplněn paměťovými, jazykovými, řečnickými a kognitivními cvičeními, dbá se na rozvíjení kultury mluveného projevu a vystupování.
Získané způsobilosti
- znalost základních principů tlumočení, - schopnost řešit běžné situace v tlumočnické praxi
Literatura
Čeňková, I. (2001). Teorie a didaktika tlumočení. Praha: Univerzita Karlova. Filozofická fakulta. Slouková, G. (1984). Úvod do teorie tlumočení. Praha: SPN. Rábeková, S.,& Raclavská, J.,Vilímek, V. (2008). Cvičebnice pro rozvíjení kognitivních dovedností tlumočníků. Ostrava. Čeňková, I. (1988). Teoretické aspekty simultánního tlumočení. Praha: Univerzita Karlova. Hrdinová, E. M./Vilímek, V. (2008). Úvod do teorie, praxe a didaktiky tlumočení. Mezi skyllou vědy a charybou praxe?!. Ostrava: Ostravská univerzita. Hůrková-Novotná-Šrámková. (1984). Mluvený projev a přednes. Praha: SPN.
Požadavky
Podmínkou úspěšného ukončení semináře je aktivní účast ve výuce a splnění všech požadavků stanovených vyučujícím.
Garant
Mgr. Martina Pračkeová
Vyučující
Mgr. Martina Pračkeová