Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Překladatelský seminář 2 (KRS / PRS2)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KRS / PRS2 - Překladatelský seminář 2, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého v Olomouci (UP).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

Problematika překládání uměleckých textů. Aplikace teoretických poznatků na konkrétní problémy, funkční styly. Důraz je kladen na pragmalingvistické jevy a jejich překládání do českého jazyka. V hodinách jsou také analyzovány současné překlady ze španělského jazyka Procvičuje se také tvořivost studentů v českém jazyce pomocí krátkých cvičení na začátku hodiny. Práce s tradičními slovníky i s internetovými nástroji. Překládání publicistických, esejistických, beletristických i odborných textů, závěrečná práce v rozsahu 3-4 strany.

Získané způsobilosti

Zvládnutí látky v rozsahu specifikovaném v cílech předmětu.

Literatura

Mounin, G.:. Teoretické problémy překladu. Praha: Karolinum, 1999. Knittlová, D. Teorie překladu. Olomouc: VUP, 1995. Levý, J. Umění překladu. Praha, 1963. Knittlová, D. - Černý, J. - Mohaplová, A. Funkční styly moderní španělštiny. Olomouc, 1990. García Yebra, V. Teoría y práctica de la traducción, I, II. Madrid, 1989. Krijtová, O. Kapitoly o překládání beletrie. Praha, 1996. Kufnerová, Z. et. al. Překládání a čeština. Praha, 1994.

Požadavky

1. pravidelná docházka a aktivní účast na přednáškách a seminářích2. příprava na každou hodinu (vypracování odborných překladů, cca. 30 normostran)

Garant

Mgr. Radim Zámec, Ph.D.