Předmět Tlumočnické praktikum 1 (KSR / 7TPR1)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KSR / 7TPR1 - Tlumočnické praktikum 1, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého v Olomouci (UP).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
01. Téma: Zločinnost - dominantní sl. zásoba, úvodní text.02. Cvičení se sl. zásobou - vazby, vzorové věty, automatizace, konsekutiva, tlumočení z listu.03. Nácvik práce s textem - automatizované texty (krátká zpráva). Konsekutiva.04. Konsekutivní tlumočení. Kondenzace textu, tlumočení z listu a transformace.05. Konsekutivní a simultánní tlumočení - zločinnost, známé i aktuální texty.06. Téma: drogy - aktuální text, sl. zásoba a dominanty.07. Téma: drogy, zločinnost - automatizace obratů, tlumočení z listu, konsekutivní tlumočení.08. Konsekutivní i simultánní tlumočení - propojení témat, aktuální texty, tlumočení z češtiny do ruštiny.09. Téma: Soudnictví - prezentace věcné i lexikální stránky, krátký text.10. Cvičení se slovní zásobou - automatizace, přesnost vyjadřování, práce s textem.11. Konsekutiva a simultánní tlumočení - soudnictví, práce s textem (komprese, prognózování, tlumočení z češtiny do ruštiny).12. Shrnutí tématu: zločinnost, drogy, soudnictví - známé i aktuální texty.
Získané způsobilosti
Student získá schopnost používat obecné dovednosti práce s jazykem a ruským/ českým textem při doprovodném, konsekutivním, částečně i simultánním tlumočení na téma kriminalita, částečně i soudnictví.
Literatura
Vysloužilová, E. a kol. : Cvičebnice překladatelství a tlumočnictví pro ruštináře I, II. Olomouc UP, 1994. Csiriková, M. : Kognitivní osvojování funkčních dominant textu při tlumočnickém nácviku. In: Rossica Ostraviensia 1995, s. 193 an. 1995. Csiriková, M., Vysloužilová, E. a kol. Odborný slovník česko-ruský z oblasti ekonomické, politické a právní. Linde Praha, 1999. Čeňková, I. Princip ekonomie v procesu simultánního tlumočení. In: ČsR XXXII. 1987. Rezková, J. Ruština pro právníky. Praha, 2004.
Požadavky
účast na seminářích s maximálním počtem absencí za semestr 2 týdny hodnocené záznamy (max. do 3-)úspěšné vykonání zápočtové nahrávkysamostudium odb. stati: Čeňková, I.: Princip ekonomie v procesu simultánního tlumočení. In: ČsR XXXII, 1987, s. 1-6, č. 1komentovaný rusko-český překlad na dané téma, nebo prezentace tématu v hodiněúčast na simulované konferenci k tématu
Garant
Mgr. Jindřiška Kapitánová, Ph.D.