Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Konkordanční programy ve výuce angličtin (KAA / CELT)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KAA / CELT - Konkordanční programy ve výuce angličtin, Fakulta filozofická, Univerzita Pardubice (UPa).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

Úvod do terminologie korpusové lingvistiky.Základní charakteristiky korpusu: reprezentativnost vzorku, konečná velikost, počítačová zpracovatelnost, standardní reference.Konkordanční programy.Ukázky aplikací práce s korpusy, práce s cvičeními.Práce s on-line konkordancery, zásady zadávání dotazů, hledání odpovědí na otázky o použití konkrétních lexikálních nebo gramatických struktur.Praktický výcvik v práci s konkordančním programem WordSmith Tools.British National Corpus a další korpusy angličtiny.Anotovaný text, formáty anotací, lematizace, práce s anotovaným textem.Aplikace korpusové lingvistiky pro procesy osvojování si cizího jazyka, korpus a slovní zásoba, analýza textu, výpovědní hodnota výsledků.Praktická průprava v práci s korpusy a konkordančními programy, analýza textu, frekvence výskytu lexikálních jednotek.Porovnávání výsledků konkordance a slovníkových hesel, aplikace pro studium slovnízásoby a gramatických struktur.

Získané způsobilosti

Studenti získají základní vědomosti o korpusové lingvistice a budou schopni konkordanční programy využívat především pro studium slovní zásoby v kontextu, pro práci s autentickými texty za účelem vyhledávání idiomů a kolokací, pro účely gramatického a lexikálního popisu textu a pro přípravu jazykového materiálu pro výuku anglického jazyka.

Literatura

SINCLAIR, J. Corpus, concordance, collocation. Oxford University Press, 1991. BIBER, D.; CONRAD, S.; REPPEN, R. Corpus Linguistics. Cambridge University Press, 1998. nullnullHUNSTON, S. Corpora in Applied Linguistics. Cambridge University Press, 2002. http://micase.umdl.umich.edu/m/micase/http://www.corpus-linguistics.de/http://www.ict4lt.org/en/index.htmhttp://www.lextutor.ca/concordancers/concord_e.htmlhttp://www.staff.amu.edu.pl/~przemka/corplink.htmlŠULC, M. Korpusová lingvistika. Karolinum Praha, 1999. Studie z korpusové lingvistiky. Karolinum Praha, 2000. WICHMANN, A. Teaching and Language Corpora. Harlow : Longman, 1997. ČERMÁK, F. Základy lingvistické metodologie. Karolinum Praha, 2002.

Požadavky

Studenti jsou povinni se aktivně účastnit seminářů (maximálně 2 absence za semestr) a v průběhu semestru předložit dílčí úkoly dle zadaných pokynů. Zápočet je udělován na základě zpracování, prezentace a předložení projektu (zaměřeného na využití konkordančních programů a jazykových korpusů pro studium angličtina) v elektronické podobě.

Garant

PhDr. Šárka Ježková, Ph.D.