Předmět Překladatelsko-tlumočnický seminář (C1) (2NJ398)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu 2NJ398 - Překladatelsko-tlumočnický seminář (C1), Fakulta mezinárodních vztahů, Vysoká škola ekonomická v Praze (VŠE).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
1.Překlad (dotace 0/9) a.Metodika překladub.Analýza textuc.Odborný překladd.Redakcee.Počítačově podporovaný překladf.Lokalizaceg.Odborná terminologieh.Frazeologie a idiomatika2.Tlumočení (dotace 0/4) a.Metodika tlumočeníb.Konsekutivní tlumočeníc.Tlumočnická notaced.Tlumočení z listu
Získané způsobilosti
Po úspěšném absolvování budou studenti schopni: - orientovat se v problematice práce překladatele a tlumočníka,- zvládnout překlad odborného textu do mateřštiny, - uvědomují si problémy spojené s překladem,- uvědomují si rozdíly obou jazyků a nedopouštějí se základních chyb (doslovný překlad),- doprovodně tlumočit,- vypracovat glosář na zadané téma, vyhledávat informace a řešit překladatelské problémy.
Literatura
TypAutorNázevMísto vydáníNakladatelRokISBNDCHRISTIANE NORD.Textanalyse und Übersetzen.1995.387276649XDLEVÝ, J.Umění překladu.Praha:Panorama, 1983.DHANS G. HÖNIG/PAUL KUßMAUL.Strategie der Übersetzung.1999.3878085869
Požadavky
žádné
Garant
Mgr. Iva Michňová, Ph.D.
Vyučující
Mgr. Iva Michňová, Ph.D.