Předmět Angličtina pro doktorandy 2 (KAJ / A2D)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KAJ / A2D - Angličtina pro doktorandy 2, Fakulta filozofická, Západočeská univerzita v Plzni (ZČU).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|
Další informace
Obsah
Kurz je určen aspirantům, kteří si v rámci doktorského studia zvolili anglický jazyk jako tzv. druhý cizí jazyk. Cílem je připravit studenty na práci s anglicky psanou odbornou literaturou, s různými druhy slovníků a rozvíjet jejich schopnost sledovat s porozuměním odbornou přednášku.Předmět je určen výhradně studentům doktorských studijních programů FF ZČU v Plzni.
Získané způsobilosti
Studenti jsou schopni:- účelně pracovat s anglicky psanou odbornou literaturou a různými druhy slovníků, - interpretovat základní teze prostudovaného odborného textu,- aplikovat terminologii daného oboru,- sledovat s porozuměním odbornou přednášku,
Literatura
Fronek, Josef. Anglicko-český slovník : s nejnovějšími výrazy. 1. vyd. Voznice : Leda, 1998. ISBN 80-85927-13-6.Sinclair, John. Anglicko-český výkladový slovník. Praha : Nakladatelství Lidové noviny, 1998. ISBN 80-7106-304-5.Poldauf, Ivan; Pynsent, Robert. Česko-anglický slovník = Czech-English dictionary. 1. vyd. Praha : SPN, 1986. Murphy, Raymond. English grammar in use : a self-study reference and practice book for intermediate students with answers. 2nd ed. Cambridge : Cambridge University Press, 1994. ISBN 0-521-43680-X.ALEXANDER, L. G. Essay and Letter Writing. Longman, 1995. Newsweek. New York : Newsweek, 1933.
Požadavky
Požadavky na studenta:Zkouška má prokázat jazykovou úroveň absolventa v následujících oblastech:1. Četba odborného textu s porozuměním.2. Písemné zachycení a ústní formulace hlavních myšlenek přečteného textu. Požadavky k ústní zkoušce :a) resumé z 50 stran prostudovaného autentického anglického odborného textu (3 strany v češtině),b) anglicko-český slovník odborné terminologie z prostudovaného anglického textuz doktorandova oboru (150 výrazů),c) vlastní překlad 10 stran zvoleného odborného textu z angličtiny do češtiny (3-5 stran).Veškeré materiály předkládané ke zkoušce je doktorand povinen odevzdat na KAJ nejpozději 2 týdny před konáním zkoušky.
Garant
PhDr. Ivona Mišterová, Ph.D.