Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Předmět Překlad v cestovním ruchu a lázeňství 1 (KGS / PCRL1)

Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KGS / PCRL1 - Překlad v cestovním ruchu a lázeňství 1, Fakulta filozofická, Západočeská univerzita v Plzni (ZČU).

Top 10 materiálů tohoto předmětu

Materiály tohoto předmětu

Materiál Typ Datum Počet stažení

Další informace

Obsah

Studenti překládají autentické texty. Tematické zaměření: rozvoj cestovního ruchu a lázeňství v ČR a RF, regionální politika cestovního ruchu, produkty cestovního ruchu a lázeňství, činnost cestovních kanceláří a cestovních agentur, marketing a management, turistické a lázeňské služby, stravovací a ubytovací zařízení.

Získané způsobilosti

Studenti si osvojí základní překladatelské dovednosti pro účely oboustranného překladu odborného, případně publicistického textu zaměřeného na cestovní ruch a lázeňství, zvládnou jazykovou a stylistickou analýzu výchozího textu. Orientují se v problematice tradičních překladatelských postupů a jsou schopni aplikovat základní překladatelské postupy při překladu původních, neadaptovaných textů. Umí zdůvodnit svou překladatelskou strategii a zdokonalí si dovednost při práci se slovníky.

Literatura

VYSLOUŽILOVÁ, Eva et al. Cvičebnice překladatelství a tlumočnictví pro ruštináře. Olomouc: Univerzita Palackého, 1994. ISBN 80-7067-323-0.ŽVÁČEK, Dušan. Kapitoly z teorie překladu I (odborný překlad). Olomouc: Univerzita Palackého, 1995. ISBN 80-7067-489-X.ŽVÁČEK, Dušan. Úvod do teorie překladu (pro rusisty). Olomouc: Univerzita Palackého., 1998. ISBN 80-7067-814-3.GROMOVÁ, Edita; HRDLIČKA, Milan; VILÍMEK, Vítězslav. Antologie teorie odborného překladu. Výběr z prací českých a slovenských autorů. Ostrava: Ostravská univerzita, 2007. ISBN 978-80-7368-383-2.VAVREČKA, Mojmír; HRDLIČKA, Milan; RUDINCOVÁ, Blažena. Česko-ruský slovník pro hospodářskou sféru. Češsko-russkij ekonomičeskij slovar . . Praha: Centr Evropy, 1999. ISBN 80-902758-0-X.VAVREČKA, Mojmír; HRDLIČKA, Milan; RUDINCOVÁ, Blažena. Rusko-český slovník pro hospodářskou sféru. Russko-češskij ekonomičeskij slovar . Praha: Centr Evropy, 1999. ISBN 40-802758-1-8.PARŠIN, Andrej. Teorija i praktika perevoda. Učebnoje posobije.

Požadavky

1. Pravidelná domácí příprava rozboru a překladu textu spolu s podrobným komentářem překladatelských postupů. 2. Aktivní práce na seminářích.3. Vypracování seminární práce, jejímž obsahem bude oboustranný překlad autentického odborného textu z oblasti cestovního ruchu a lázeňství doplněný výchozí analýzou textu a odborným překladatelským komentářem.

Garant

Mgr. Libuše Urieová